Verwendungsbeispiele von "критическое" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Он впал в критическое состояние. He fell into critical condition.
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида: But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked:
Должно поощряться образование, развивающее критическое мышление. Teaching to support critical thinking must be encouraged.
Исход президентских выборов, которые пройдут в следующем месяце, имеет критическое значение. How next month’s presidential election plays out is crucial.
rm, c- критическое расстояние обзора (м); rm, c- critical viewing distance (m)
Реструктуризация имела критическое значение для возрождения шведского финансового сектора, и она необходима в Японии. Restructuring was crucial to revitalizing Sweden's financial sector, and is necessary in Japan.
Должно поощраться образование, развивающее критическое мышление. Teaching to support critical thinking must be encouraged.
Но чрезвычайно важное, и даже критическое значение имеет вопрос о том, когда произойдет такое снижение. But the question of when this decline occurs is of very significant, even crucial importance.
Одно критическое отличие заключается в экономических показателях. One critical difference lies in economic fundamentals.
Саммит в Брисбене – критическое испытание для Австралии, «Большой двадцатки», и в то же время возможность координации истинно глобальной политики. The Brisbane summit will be a crucial test for Australia, the G-20, and the possibility of truly global policy coordination.
Критическое молярное соотношение катионов оснований и водорода. Critical molar base cation to hydrogen ratio.
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида: их подход к разногласиям из-за Ясукуни и отношениям с Китаем. But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked: their handling of the Yasukuni controversy and relations with China.
Критическое молярное соотношение катионов оснований и алюминия. Critical molar base cation to aluminium ratio.
Трагические события, происшедшие 11 сентября 2001 года, и последующие изменения в международной обстановке в плане безопасности подчеркивают критическое значение Договора о нераспространении ядерного оружия. The tragic events of September 11, 2001 and the subsequent changes in the international security environment underscore the crucial importance of the NPT.
Он на лекарствах, но состояние не критическое. He's sedated, but he's out of critical condition.
Китайское правительство может сыграть критическое значение, приняв кодекс деловой этики для всех китайских компаний, осуществляющих инвестиции за рубежом, соответствующий нормам, принятым во всем мире, и учитывающий важность жизнеспособных ПИИ. The Chinese government can play a crucial role by adopting a code of conduct for all Chinese enterprises investing abroad, in line with internationally accepted norms and taking into account the increasing importance of sustainable FDI.
Он потерял много крови, состояние критическое, но операцию он пережил. He's lost a lot of blood and his condition is critical, but he survived the surgery.
В оценке валютной политики Китая влияние любых изменений на торговый баланс уже не играет настолько важного значения, по сравнению с возможными последствиями для ПИИ, привлеченных в страну, играющих критическое значение для экономического развития Китая, а также внешних ПИИ, осуществляемых Китаем, которые пользуются повышенным вниманием во всем мире. In evaluating China's currency policy, the effects of any change on the trade balance are no more important than the potential consequences for inward FDI, which plays such a crucial role in China's economic development, and China's outward FDI, which is receiving increased attention worldwide.
Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии. The referendum marked a critical conjuncture of Bolivia’s social, regional, and political divisions.
настоятельно призывает к выполнению в полном объеме Соглашения о передвижении и доступе от 15 ноября 2005 года, в частности к незамедлительному открытию контрольно-пропускных пунктов Рафах и Карни, что имеет критическое значение для провоза продовольствия и основных предметов материально-технического снабжения, а также доступа учреждений Организации Объединенных Наций на оккупированную палестинскую территорию и внутри нее; Urges the full implementation of the Agreement on Movement and Access of 15 November 2005, particularly the urgent reopening of the Rafah and Karni crossings, which are crucial to the passage of foodstuffs and essential supplies, as well as the access of United Nations agencies to and within the Occupied Palestinian Territory;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!