Sentence examples of "cynical" in English

<>
We live in cynical times, Alec. Мы живем в циничное время, Алек.
But the Republican Party is cynical. Но Республиканская партия цинична.
You are very cynical, my lord. Вы очень циничны, милорд.
I call that the cynical design. Я называю это Циничный дизайн.
The second answer is more cynical. Второй ответ более циничен.
One could of course be quite cynical about both announcements. Конечно же, можно вполне цинично отнестись к обоим заявлениям.
This is cynical and cruel; moreover, it is dangerously wrong. Это цинично и жестоко; более того, это опасная ложь.
And the cynical majority said, "We don't believe you. Циничное большинство на это ответило: "Мы вам не верим.
Why don't you shut your trap, you cynical old anus? Почему бы тебе не заткнуть пасть, циничная ты задница?
There are more cynical interpretations of the European Commission's motives. Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии.
It is a realist approach – but certainly not a cynical one. Это реалистичный подход, но при этом совершенно точно не циничный.
The cynical answer about photo opportunities may or may not be correct. Циничный ответ о возможности попасть в объективы может быть правильным, а, может, и нет.
Easy access to oil wealth only allows their cynical frivolity to continue. Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию.
US politics have become increasingly corrupt, cynical, and detached from public opinion. Американская политика становилась всё более коррумпированной, циничной, оторванной от мнения общества.
It is enough to make even the cynical shake their heads in disbelief. Остается только цинично покачать головой в знак недоверия.
I don't approve of Her Majesty's government's cynical bit of twaddle. Я не согласен с болтовней циничного правительства Ее Величества.
The socialism established by Mao Zedong has been replaced by a thoroughly cynical creed. На смену установленному Мао Цзэдуном социализму пришло очень циничное мировоззрение.
A career in law enforcement tends to make for a cynical outlook on life. Когда работаешь в правоохранительных органах, вырабатывается циничный взгляд на жизнь.
As so often in the EU, the cynical explanation is elegant, amusing and wrong. Как это часто случается в ЕС, циничное объяснение элегантно, занятно и неверно.
This is not to say that all appeals to religion are just cynical election ploys. Это не означает, что всё обращение к религии и соответствующая пропаганда являются циничными предвыборными уловками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.