Sentence examples of "demure" in English

<>
To be alluring and demure. Быть соблазнительной и скромной.
You said stylish and demure. Ты просила - стильно и скромно.
Some like quiet, demure women. Некоторым нравятся тихие, скромные женщины.
Attire should be demure and elegant. Наряд должен быть скромным и элегантным.
She was wearing a very demure skirt. На ней была очень скромная юбка.
I'm going to call that demure. Я хочу назвать это скромно.
You Southern girls like to act all shy and demure. Вы, южные девчонки, любите вести себя скромно и сдержанно.
That's because demure is in, and you scare men. Это потому что я скромная, а ты пугаешь мужчин.
I will be a vision of demure obedience and propriety. Я буду выглядеть скромной, послушной и соблюдать приличия.
What happened to that gracious, demure woman with the soft eyes? Что это произошло с доброй, скромной женщиной с мягким взглядом?
Men liked their women to be demure, ladylike and good around the house. Мужчины хотели женщин скромных, воспитанных и хозяйственных.
But let's say I wanted to have a slightly more demure nose. Но, допустим, я хотела бы иметь чуть более скромный нос.
And in an era when pop music was still demure, before Presley, before The Beatles. В ту эпоху, когда поп-музыка была ещё скромной и серьёзной, до Пресли, до "Битлз".
“Scheherazade” was about as far from what Parisian audiences knew of ballet — the demure tales of virtue and romance, like “Giselle” — as you could get. «Шахерезада» была настолько далека от привычного представления парижан о балете – скромных повестей о любви и добродетели, таких как «Жизель» - насколько вы только можете себе представить.
The Europeans, let alone the Russians, may demure. Европейские страны, за исключением России, могут выразить неодобрение по отношению к такому развитию событий.
Seeing this demure little trace of naked skin, well it gives him pleasure. Видя узкую полоску обнаженной кожи, он испытывает наслаждение.
Grandmother feels Camellia is not demure enough to be her daughter-in-law. Бабушка считает, что Камелия недостаточно скромна, чтобы стать её невесткой.
It's the first time in 20 years that the blonde beauty has had short hair, and we're loving the demure change. Короткая прическа появилась у этой красивой блондинки впервые за 20 лет, и нам понравилось это непритязательное изменение.
Nancy Reagan codified the misty-eyed gaze at the rugged man, the demure demurrals, and the aggregation of power behind the throne, while claiming, in interviews, interest in nothing more serious than the White House's latest china patterns. Нэнси Рейган привела в единую систему затуманенный взгляд на сурового мужчину, на демиурга демиургов, на сосредоточие власти, восседающее на троне, хотя и заявляла в интервью, что самым серьезным, чем она интересуется, являются образцы нового фарфора в Белом доме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.