Ejemplos del uso de "denuclearize" en inglés

<>
China’s President Hu Jintao urged progress in the stalled talks so that “the entire Korean peninsula can be denuclearized.” Президент Китая Ху Цзиньтао призвал к дальнейшему развитию забуксовавших переговоров с тем, чтобы «освободить от ядерного оружия весь Корейский полуостров».
Any diplomatic effort to denuclearize North Korea must also alleviate China’s geostrategic concerns about the future of the Korean Peninsula. Любые дипломатические попытки создать безъядерную зону в Северной Корее должны учитывать геостратегическую озабоченность Китая по поводу будущего Корейского полуострова.
Any intent to significantly ramp up sanctions on North Korea to pressure it to denuclearize will likely be met with strong Chinese opposition. Любые действия по существенному ужесточению санкций против Северной Кореи в целях ее ядерного разоружения, скорее всего, будут наталкиваться на мощное противодействие Китая.
International linkages – or, rather, sanctions that blocked the benefits of such linkages – were vital to Libya’s decision to denuclearize and Iran’s willingness to reach an agreement with world powers regarding its nuclear program. Международные связи (или точнее санкции, которые блокируют доступ к выгодам, которые приносят такие связи) стали ключевым фактором, повлиявшим на решение Ливии отказаться от ядерных планов и на готовность Ирана заключить соглашение с мировыми державами по поводу его атомной программы.
Her successor will need more diplomatic acumen to stabilize relations with Japan, China, and Russia, while simultaneously working to denuclearize North Korea and thus reduce the threat Kim Jong-un’s regime poses to the region. Ее преемнику понадобится больше дипломатической хватки, чтобы стабилизировать отношения с Японией, Китаем и Россией, одновременно работая над денуклеаризацией Северной Кореи и тем самым снижая угрозу, которую режим Ким Чен Ира представляет для региона.
As for North Korea, Obama and Hu will agree on the importance of bringing the regime back to the Six-Party Talks and affirming its commitments to denuclearize, and the summit communiqué will emphasize this common stance. Что касается Северной Кореи, то Обама и Ху договорятся о важности возвращения к режиму шестисторонних переговоров и подтверждению ее обязательств к денуклеаризации, и коммюнике саммита подчеркнет эту общую позицию.
Hence, we showed greatest magnanimity, clarifying its transparent will to scrap its nuclear program according to a proposal for a simultaneous package solution aimed to denuclearize the Korean peninsula and advancing fair and flexible proposals for implementing measures for the first-phase actions. Соответственно мы, проявляя максимум великодушия, разъяснили свою транспарентную волю ликвидировать свою ядерную программу согласно предложению на предмет одновременного пакетного решения с целью произвести денуклеаризацию Корейского полуострова и продвинуть справедливые и гибкие предложения по осуществлению мер в русле действий первого этапа.
We continue to strive for implementation of the September 2005 Joint Statement, which resulted from the Six-Party Talks and which offers North Korea a clear path towards a positive future and concrete benefits in return for carrying out its commitment to denuclearize. Мы по-прежнему добиваемся выполнения принятого в сентябре 2005 года совместного заявления по итогам шестисторонних переговоров, которые предлагают Северной Корее ясный путь в позитивное будущее и конкретные выгоды в обмен на обязательства по свертыванию своей ядерной программы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.