Ejemplos de uso de "dependent" en inglés con traducción al ruso

<>
Success is dependent on your effort. Успех зависит от твоих усилий.
Tom and Mary are dependent on each other. Том и Мэри зависят друг от друга.
Some patients who were dependent on ventilators died. Некоторые пациенты, которые зависели от дыхательных аппаратов, умерли.
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones. Потому что сохранение беременности зависит от гормонов.
Indeed, some countries are dependent on this income flow. В действительности, некоторые страны зависят от данного потока доходов.
I like being dependent on someone for a change. Для разнообразия я могла бы зависеть от кого-нибудь.
The thousands separator is dependent on your regional settings. Разделитель групп разрядов зависит от региональных параметров.
For decades, Swedish industry was dependent on immigrant workers. Десятилетиями шведская промышленность зависела от рабочих-иммигрантов.
She does not want to be dependent on her parents. Она не хочет зависеть от родителей.
Eligibility is dependent on multiple factors and availability is not guaranteed. Доступность такого исследования зависит от ряда факторов, и мы не можем ее гарантировать.
Target date: Full implementation is dependent on consideration by the General Assembly. Срок выполнения: полное выполнение зависит от рассмотрения этого вопроса Генеральной Ассамблеей
When it hit that detector is dependent on the mass and the charge. Момент соударения с деректором зависит от массы и заряда.
After my father left, I decided never to be dependent on money again. Так вот, когда мой отец получил наследство, я решил никогда не зависеть от денег.
Companies or individuals, that are dependent on overseas trade, are exposed to currency risk. Компании или частные лица, которые зависят от внешней торговли, подвержены валютному риску.
The capture of Hg by flue gas cleaning devices is dependent on Hg speciation. Улавливание Hg устройствами для очистки дымового газа зависит от состава соединений ртути.
Sanctions are dependent on a Russian-Ukraine peace deal signed last year in Minsk, Belarus. Судьба санкций зависит от российско-украинского мирного соглашения, подписанного в прошлом году в Минске, столице Белоруссии.
But in this case it is not the medication that is dependent on the patient. Но в данном случае, само лекарство зависит от пациента.
The statistics say that 80% of Gaza's population is dependent on UN food aid. Статистические данные говорят, что 80% населения сектора Газа зависят от продовольственной помощи ООН.
But, since the 50s and already well before, his country has been dependent on foreign aid. Но его страна, начиная с 50-х годов, и даже ранее, зависит от иностранной помощи.
Eligibility for a brand lift study is dependent on multiple factors and availability is not guaranteed. Доступность такого исследования зависит от ряда факторов и не гарантируется.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.