Ejemplos del uso de "device specification" en inglés
in the case of a special warning lamp device which is comprised of more than one separate unit, in brackets an identification mark for the specification of the individual separate unit followed by a "/" and the indication of the total number of separate units to meet the requirements;
в случае специального предупреждающего огня, состоящего более чем из одного отдельного элемента: идентификационной маркировки (в скобках) для спецификации индивидуального отдельного элемента, за которой следует знак "/" и указание общего числа отдельных элементов для обеспечения соответствия установленным требованиям; а также
In the wp.29 (GRRF supplement to regulation 89) the technical specification for an adjustable speed limiting device is described.
В рамках WP.29 (подготовленное GRRF дополнение к Правилам № 89) были охарактеризованы технические требования к регулируемому устройству ограничения скорости.
It's an attractive price, for this sort of device.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices.
Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного.
An important specification, according to the bill, is that no less than 50 percent of every type of good in stores must be domestically produced.
Важное уточнение, согласно законопроекту, не менее 50 процентов продуктов отечественного производства в магазинах должно быть по каждому виду товара.
One index point (i.e. a change in the price of 1.0) is equal to 5 GBP of profit or loss for a trader when a volume of a trade is 5 Lots, as indicated in the [FTSE100] specification.
Один индексный пункт (т.е. изменение цены на 1.0) при объеме сделки 5 лотов для кэш-индекса [FTSE100] равен 5 GBP прибыли или убытка (как указано в спецификации финансового инструмента, для одного лота индексный пункт приравнивается к 1 GBP).
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
The symbol specification window can be called by pressing of "Properties" button in the Market Watch window or the "Symbol properties" of the "Tester — Settings" window.
Окно спецификаций финансовых инструментов можно вызвать, нажав кнопку "Свойства" окна управления финансовыми инструментами или кнопку "Свойства символа" окна "Тестер — Настройка".
One index point (i.e. a change in the price of 1.0) is equal to 1 USD of profit or loss for a trader when a volume of 1 Lot is traded, as indicated in the [DJI30] specification.
Один индексный пункт (т.е. изменение цены на 1.0) при объеме сделки 1 лот для кэш-индекса [DJI30] равен 1 USD прибыли или убытка, как указано в спецификации финансового инструмента.
Most products had always been sold on a technical specification basis so that Jones could seldom raise his price above Smith's.
Большинство продуктов всегда продавалось согласно техническим спецификациям, так что Джонсу редко представлялась возможность продать свой товар дороже, чем Смиту.
"Contract Specification" - the principal trading terms (spread, lot size, initial margin requirements, margin for the matched positions etc.) for each instrument.
«Спецификация контракта» — основные торговые условия (спред, размер лота, минимальный объем торговой операции, шаг изменения объема торговой операции, начальная маржа, маржа для локированных позиций и т. д.) для каждого инструмента.
Please read the contents of the Product specification thoroughly before you submit your first Trade of that type.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с содержимым спецификации Продукта перед подачей вашей первой Сделки соответствующего типа.
This device distinguishes itself through its versatility and expansion possibilities.
Прибор отличается особенно своей многогранностью и возможностями расширения.
2.1. The Company is obliged to transfer the ownership, and the Client is obliged to accept and pay for the Structured Product in accordance with the Specification (an appendix to this Agreement).
2.1. Продавец обязуется передать в собственность, а Покупатель принять и оплатить Структурированный продукт согласно Спецификации, являющейся Приложением к настоящему Договору.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad