Exemples d'utilisation de "dial peer level configuration" en anglais

<>
At the article level, a series of configuration options can be defined in the markup to customize the way the article is presented. Вы можете настроить ряд параметров разметки, чтобы статья выглядела максимально привлекательно.
If you want to modify the free/busy sharing access between your on-premises and Exchange Online organization users, you can manually configure the organization relationship access level after the Hybrid Configuration wizard has completed. Если нужно изменить общий доступ пользователей к сведениям о доступности между локальной организацией и организацией Exchange Online, можно вручную настроить уровень доступа связи организации после завершения работы мастера гибридной конфигурации.
To perform a budget check at a budget group level, you must define the criteria that represent the budget group in the budget control configuration. Чтобы выполнить проверку бюджета на уровне группы бюджета, необходимо определить критерии, которые представляют бюджетную группу в настройке бюджетного контроля.
Note: You can always start with a higher setting and reduce your quality level until you reach the best performance your home network will support based on your current configuration. Примечание. Вы всегда можете начать с максимального качества и постепенно снижать его, пока не добьетесь оптимальной работы в зависимости от текущей конфигурации.
A Unified Messaging (UM) dial plan contains configuration information related to your telephony network. Абонентская группа "Единая система обмена сообщениями" содержит сведения о конфигурации, связанные с вашей телефонной сетью.
A UM dial plan contains configuration information related to your telephony network, and establishes a link from users’ telephone extension numbers enabled for voicemail to their Outlook mailboxes. В абонентской группе единой системы обмена сообщениями содержатся сведения о конфигурации вашей телефонной сети. Она также служит для установления связи между добавочным номером телефона, для которого включена поддержка голосовой почты, и почтовым ящиком Outlook.
If users were moved to a dial tone database on another server, you need to move the mailbox configuration back to the original server. Если пользователи перемещены в аварийную базу данных на другом сервере, понадобится переместить конфигурацию почтовых ящиков обратно на исходный сервер.
If a server fails and needs to be rebuilt, the most efficient way to give users basic mail functionality is to create a dial tone database on another server, and use database portability to move the users' mailbox configuration to that new server. В случае отказа сервера и необходимости его повторной установки наиболее эффективный способ предоставить пользователям основные возможности почты заключается в создании аварийной базы данных на другом сервере и в использовании переносимости базы данных для перемещения конфигурации почтовых ящиков пользователей на этот новый сервер.
If you created the dial tone database on a different server than the server that housed the failed database, you need to move the mailbox configuration to that new server. Если аварийная база данных создается на сервере, отличном от сервера, на котором размещалась неисправная база данных, потребуется переместить конфигурацию почтового ящика на новый сервер.
In this view, although the universe appears continuous at the macroscopic level, if we could peer down to the so-called Planck scale (distances of about 10–35 meters) we’d discover that the universe is made up of elementary units or “atoms” of space-time. С этой точки зрения, хотя Вселенная на макроскопическом уровне представляется непрерывной, если бы мы могли взглянуть на так называемую шкалу Планка (расстояния, равные примерно 10–35 метрам), мы бы увидели, что Вселенная состоит из элементарных единиц или «атомов» пространства и времени.
When a user has successfully signed in to their mailbox, configuration settings from the dial plan and the UM mailbox policy associated with the authenticated user are applied to the authenticated user. После того как пользователь успешно выполнил вход в свой почтовый ящик, к пользователю, прошедшему проверку подлинности, применяются параметры конфигурации из абонентской группы и политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, относящиеся к пользователям, прошедшим проверку подлинности.
If you do not wish to collect App Events data, you can turn this off with a configuration switch at the project level. Если вы не хотите собирать данные о событиях в приложении, вы можете отключить эту функцию с помощью переключателя.
Use the configuration options to view specific dial plan settings and to enable or disable features as described in the following steps. Используйте параметры конфигурации для просмотра параметров конкретной абонентской группы и включения или отключения функций, как описано в следующих шагах.
This configuration information includes extension length, dial plan protocol type, audio language, Outlook Voice Access, voicemail settings, dialing rules, and more. Такие сведения о конфигурации включают информацию о длине добавочного номера, типе протокола абонентской группы, языке аудио, голосовом доступе к Outlook, настройки голосовой почты, правила набора номеров и прочие сведения.
You can configure the incoming call configuration for country/region and international number formats on a UM dial plan. Для абонентской группы единой системы обмена сообщениями можно настроить формат номеров страны или региона и международный формат номеров для входящих вызовов.
This is significant to, and influences, the'zone of proximal development', the gap between actual development and the level of potential development that can be fostered by the teacher, a peer or another group member. Это имеет важное значение и влияет на " зону ближайшего развития ", то есть на разрыв между фактическим развитием и уровнем потенциального развития, которому может способствовать преподаватель, ровесник или другой член группы.
There is a period of latency before all changes that you make to the configuration of a UM IP gateway replicate to all Exchange servers in the same UM dial plan as the UM IP gateway. Репликация всех изменений конфигурации шлюза IP единой системы обмена сообщениями на все серверы Exchange Server, связанные с той же абонентской группой единой системы обмена сообщениями, что и шлюз IP, выполняется с небольшой задержкой.
At the same time, the regional level can provide an adequate platform for building common positions, exchanging experiences among “peer” countries and undertaking periodic regional reviews of sustainability encompassing economic growth, social equity and environmental sustainability. В то же время региональный уровень позволяет обеспечить адекватную платформу для выработки общих позиций, обмена опытом между странами-партнерами и проведения периодических региональных обзоров факторов устойчивости, включая экономический рост, социальное равенство и экологическую стабильность.
The Signing Limits feature in Microsoft Dynamics AX 2012 provides advanced configuration and administration capabilities, so that companies can enforce corporate spending and approval limits at a more precise level. Функция лимитов подписи в Microsoft Dynamics AX 2012 предлагает расширенные возможности настройки и администрирования, которые позволяют компаниям более точно реализовывать лимиты на корпоративные расходы и утверждения.
And, working at an official level, it means co-sponsoring with Brazil the Open Government Partnership, which brings together governments committed to increasing transparency, accountability, and citizen participation, and uses mutual peer pressure and open reporting to hold them to their commitments. В плане работы на официальном уровне это означает совместное с Бразилией спонсирование организации «Партнерство открытых правительств», которая объединяет правительства, стремящиеся к повышению прозрачности, подотчетности и к сотрудничеству с гражданами, и которая использует давление правительств друг на друга и открытые отчеты, чтобы вынуждать их соблюдать свои обязательства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !