Exemples d'utilisation de "diamond die" en anglais

<>
The hardness of diamond is such that it can cut glass. Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
I won't do that. I'd rather die. Я не сделаю этого. Я лучше умру.
The hardness of diamond is 10. Твёрдость алмаза равна 10.
I would rather die than live in disgrace. Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
Nothing is as hard as a diamond. Нет ничего твёрже алмаза.
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
The diamond in this ring is polished. В этом кольце не алмаз, а бриллиант.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Is this diamond real? Это настоящий бриллиант?
Those who are about to die salute you. Идущие на смерть приветствуют тебя.
The birthstone of April is diamond. Зодиакальным камнем Апреля является алмаз.
Everything that lives will die sometime. Всё живое однажды умрёт.
This can be a real diamond. Это может быть настоящий бриллиант.
Were I to die, who would look after my children? Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
But results in certain categories were a level lower than those at the Diamond League. Но результаты в некоторых видах были на порядок ниже, чем на той же "Бриллиантовой лиге".
I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world. Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир.
Where can I buy tickets to the Diamond Fund? Где можно купить билеты в Алмазный фонд?
Absence of rain caused the plants to die. Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
Many of the top reformers have left the government, the prosecutor’s office remains unreformed, the investigation into the so-called diamond prosecutors has stalled, and the country was stuck without a governing coalition for two months. Из правительства ушли многие из главных реформаторов, реформа генеральной прокуратуры так и не проведена, расследование скандального дела знаменитых «бриллиантовых прокуроров» затягивается, и страна два месяца находилась в тупике из-за отсутствия правящей коалиции.
I've made peace with my maker. I'm ready to die. Я примирился с Создателем. Я готов умереть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !