Ejemplos del uso de "discards" en inglés con traducción "удалять"

<>
If a contact is in Outlook and your contacts file, Outlook keeps the info it has for that contact and discards the info from your contacts file. Если контакт есть в Outlook и в файле, Outlook сохраняет сведения о контакте и удаляет данные из файла.
If a contact is already in Outlook and your contacts file, Outlook discards the info it has for that contact and uses the info from your contacts file. Если контакт есть в Outlook и вашем файле, Outlook удаляет сведения о контакте и использует данные из файла.
FindRow is quite expensive because it moves the cursor to the first item in a non-materialized (won't be cached) view that matches the restriction criteria, and then discards the view after the client application is finished with the action. Операция FindRow довольно затратна, поскольку она перемещает курсор на первый элемент нематериализованного представления (не включаемого в кэш), которое отвечает условиям ограничения, а затем удаляет данное представление после того, как клиентское приложение завершило данное действие.
Processing discard notifications from primary servers. обработка уведомлений об удалении для основных серверов.
The discard status to be sent to shadow servers. Состояние удаления, которое необходимо отправить на теневые серверы.
How long a server retains discard events for successfully delivered messages. Время, в течение которого сервер сохраняет события удаления для успешно доставленных сообщений.
Mailbox03 periodically polls Mailbox01 for the discard status of the primary message. Mailbox03 периодически опрашивает Mailbox01 о состоянии удаления основного сообщения.
If you close the message without making a selection, your changes are discarded. Если закрыть сообщение, не сделав выбор, изменения будут удалены.
A primary server queues discard events until it's queried by the shadow server. Основной сервер ставит события удаления в очередь, пока не получит запрос от теневого сервера.
If you close the dialog without making a selection, your changes will be discarded. Если закрыть диалоговое окно, не сделав выбор, изменения будут удалены.
Removing the shadow messages from the shadow queues after all expected discard notifications are received. удаление теневых сообщений из теневых очередей после получения всех ожидаемых уведомлений об удалении;
You can view your photos and videos and decide whether to keep, transfer, or discard them. Эти фотографии и видеоролики можно просматривать, чтобы решить, сохранить их, передать или удалить.
To attach a file, a CC/Bcc, save as a draft or discard the email, tap. Чтобы прикрепить файл, добавить обычную или скрытую копию, сохранить как черновик или удалить сообщение, коснитесь элемента.
To attach a file, add Cc/Bcc, save as a draft, or discard the email, tap. Чтобы прикрепить файл, добавить обычную или скрытую копию, сохранить как черновик или удалить сообщение, коснитесь элемента.
The discard status is basically a message that contains of list of messages that are being monitored. Состояние удаления по сути представляет собой сообщение, содержащее список отслеживаемых сообщений.
You can use this setting to discard all manual adjustments that have been made to the demand forecast. Эту настройку можно использовать, чтобы удалить все корректировки, внесенные в прогноз спроса вручную.
The shadow server determines the discard status of the shadow messages in its shadow queues by querying the primary server. Теневой сервер определяет состояние удаления теневых сообщений в теневой очереди путем опроса основного сервера.
When you close the workflow editor, you can save your work, or you can discard the changes that you made. При закрытии редактора workflow-процессов, можно сохранить работу или можно удалить внесенные изменения.
“Wastes for disposal”: Residues that are discarded for disposal without re-use (e.g. coal fly ash from boilers which is land-filled); " Отходы для удаления ": Ненужные остатки, подлежащие удалению без повторного использования (например, угольная летучая зола из котлоагрегатов, вывозимая на свалки);
The maximum amount of time a shadow server waits before opening an SMTP connection to the primary server to check the discard status of messages. Максимальный период времени, в течение которого теневой сервер ждет перед открытием SMTP-подключения к основному серверу, чтобы проверить состояние удаления из сообщения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.