Exemplos de uso de "divisions" em inglês

<>
The political divisions are artificial. Политическое разделение искусственно.
Pakistan's nuclear establishment has essentially two divisions. Ядерный комплекс Пакистана делится на два подразделения.
For example, consider a company that has two large divisions and one Exchange organization. Предположим, например, что компания включает два крупных отделения и имеет одну организацию Exchange.
Cultural divisions are also more intense. Общественные разногласия также стали более напряженными.
E-Meets and eDoc each link databases of all divisions, sections and units within the New York duty station for meetings and the documentation chain respectively. Системы Е-Meets и eDOC объединяют базы данных всех отделов, секций и групп в Центральных учреждениях в Нью-Йорке и используются соответственно для организации заседаний и для подготовки документации.
its wars, divisions and tragedy. его войны, разделы и трагедию.
The Pope's New Divisions Новые "дивизии" папы римского
The area for recording speed must be scaled off in divisions of 20 kilometres per hour or less. Зона записи скорости должна быть разбита на деления по 20 километров в час или менее.
But this implies that the old divisions should stay in place. Но такой подход подразумевает, что старые границы должны оставаться на своих местах.
Another precaution taken by the central government is to shape the military districts so that they do not overlap with natural regional or economic divisions. Ещё одной мерой предосторожности, предпринятой центральным правительством, является такое формирование военных округов, чтобы они не совпадали с естественными региональными или экономическими регионами.
The Country is divided into seven administrative areas, North Bank Western, Lower River, Central River and Upper River Divisions, each headed by a Commissioner and the Banjul and the Kanifing Municipality. Страна разделена на семь административных областей: Западная часть Северного берега, Нижняя река, Центральная река и дивизионы Верхней реки, во главе которых стоят комиссары, и два муниципалитета: Банжул и Канифинг.
Europe’s Divisions, Old and New Порядок разделения в Европе, старый и новый
In addition, the divisions have no special security or privacy concerns. Кроме того, в подразделениях нет особых требований к безопасности или конфиденциальности.
"By 1952, four separate companies had been acquired and were converted into four (now five) divisions. К 1952 году были приобретены четыре самостоятельные компании, преобразованные в четыре (ныне пять) отделений.
For a brief moment, jubilant Koreans forgot their divisions. На краткий миг ликующие корейцы забыли о своих разногласиях.
The Unit also works with Departments and Divisions at Headquarters on preventive actions, notably on the development of training programmes on fraud awareness, vulnerability assessment and mechanisms to ensure more accountability. Секция сотрудничает также с департаментами и отделами в штаб-квартире в реализации превентивных мер центральных учреждениях, в частности в том, что касается разработки программ стажировок по вопросам бдительности в связи с возможностью мошенничества, оценки уязвимости и механизмов усиления отчетности.
One Europe to seal the definitive unwinding of the 20th century: its wars, divisions and tragedy. Единая Европа, которая окончательно и бесповоротно остановит невзгоды 20-го столетия: его войны, разделы и трагедию.
How Many Divisions Has He Got? А сколько у него дивизий?
A decade ago, the world had a foretaste of what can happen when ethnic divisions are exploited for sinister political purposes. Десятилетие назад мир получил возможность узнать, что может произойти, когда этническое деление используется в зловещих политических целях.
The French-made map became the core of the dispute, because it manipulated natural geographic divisions. Сделанная французами карта стала центральной частью спора, потому что на ней были искажены естественные географические границы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.