Usage examples of "divisions" in English with translation to Russian

<>
The political divisions are artificial. Политическое разделение искусственно.
Pakistan's nuclear establishment has essentially two divisions. Ядерный комплекс Пакистана делится на два подразделения.
For example, consider a company that has two large divisions and one Exchange organization. Предположим, например, что компания включает два крупных отделения и имеет одну организацию Exchange.
Cultural divisions are also more intense. Общественные разногласия также стали более напряженными.
E-Meets and eDoc each link databases of all divisions, sections and units within the New York duty station for meetings and the documentation chain respectively. Системы Е-Meets и eDOC объединяют базы данных всех отделов, секций и групп в Центральных учреждениях в Нью-Йорке и используются соответственно для организации заседаний и для подготовки документации.
its wars, divisions and tragedy. его войны, разделы и трагедию.
The Pope's New Divisions Новые "дивизии" папы римского
The area for recording speed must be scaled off in divisions of 20 kilometres per hour or less. Зона записи скорости должна быть разбита на деления по 20 километров в час или менее.
But this implies that the old divisions should stay in place. Но такой подход подразумевает, что старые границы должны оставаться на своих местах.
Another precaution taken by the central government is to shape the military districts so that they do not overlap with natural regional or economic divisions. Ещё одной мерой предосторожности, предпринятой центральным правительством, является такое формирование военных округов, чтобы они не совпадали с естественными региональными или экономическими регионами.
The Country is divided into seven administrative areas, North Bank Western, Lower River, Central River and Upper River Divisions, each headed by a Commissioner and the Banjul and the Kanifing Municipality. Страна разделена на семь административных областей: Западная часть Северного берега, Нижняя река, Центральная река и дивизионы Верхней реки, во главе которых стоят комиссары, и два муниципалитета: Банжул и Канифинг.
Europe’s Divisions, Old and New Порядок разделения в Европе, старый и новый
In addition, the divisions have no special security or privacy concerns. Кроме того, в подразделениях нет особых требований к безопасности или конфиденциальности.
"By 1952, four separate companies had been acquired and were converted into four (now five) divisions. К 1952 году были приобретены четыре самостоятельные компании, преобразованные в четыре (ныне пять) отделений.
For a brief moment, jubilant Koreans forgot their divisions. На краткий миг ликующие корейцы забыли о своих разногласиях.
The Unit also works with Departments and Divisions at Headquarters on preventive actions, notably on the development of training programmes on fraud awareness, vulnerability assessment and mechanisms to ensure more accountability. Секция сотрудничает также с департаментами и отделами в штаб-квартире в реализации превентивных мер центральных учреждениях, в частности в том, что касается разработки программ стажировок по вопросам бдительности в связи с возможностью мошенничества, оценки уязвимости и механизмов усиления отчетности.
One Europe to seal the definitive unwinding of the 20th century: its wars, divisions and tragedy. Единая Европа, которая окончательно и бесповоротно остановит невзгоды 20-го столетия: его войны, разделы и трагедию.
How Many Divisions Has He Got? А сколько у него дивизий?
A decade ago, the world had a foretaste of what can happen when ethnic divisions are exploited for sinister political purposes. Десятилетие назад мир получил возможность узнать, что может произойти, когда этническое деление используется в зловещих политических целях.
The French-made map became the core of the dispute, because it manipulated natural geographic divisions. Сделанная французами карта стала центральной частью спора, потому что на ней были искажены естественные географические границы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!