Exemplos de uso de "double off-set screw driver" em inglês
4. Open a specific page, or continue where you left off. Set up Chrome to load your favorite page when you first open Chrome on your computer.
4. Выберите, какие страницы будут открываться при запуске Chrome
I really just wanted to drop off this set of the working drawings for the first phase of the housing.
Я просто хотел занести тебе рабочие чертежи первой очереди застройки.
Benefit accrual plans for sick leave and paid time off can be set up in forms that you open from the Setupgroup on the Payroll area page.
Планы начисления льгот в случае больничного и оплачиваемого времени отпуска можно настроить в формах, которые открываются в группе Настройка на странице области Payroll.
It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges.
Стоит попробовать, пусть Сайто задержит охрану, пока я ставлю заряды.
Put on a big performance how sorry he is, how pissed off he is they got set up.
Закатил большую сцену по поводу того, как ему жалко и как он расстроен, что их подставили.
So why don't you back off, let me finish my set so I can get to the Opry to see Scarlett, okay?
Так почему бы тебе не посторониться и не позволить мне закончить сет, чтобы я мог успеть в Опри и увидеть Скарлетт?
Turn off your campaign, ad set or ad
Прекращать показ кампании, группы объявлений или отдельного объявления
Sure, but it takes 20 guys to pull a bottle off him before he gets on set.
Да, только вот чтобы затащить его на площадку, нужно 20 крепышей, чтоб оторвать его от бутылки.
He swore off creating contemporary drama, shows set in the present day, because he saw that when people fill their mind with four hours a day of, for example, "Two and a Half Men," no disrespect, it shapes the neural pathways, he said, in such a way that they expect simple problems.
Он заклялся создавать актуальные драматические шоу, потому что убедился, что когда мозги зрителя забиты ежедневным четырехчасовым просмотром, например, комедийного шоу "Два с половиной человека", - никого не хочу обидеть, - его извилины настолько деформируются, что он ждёт лишь задачки попроще.
Donors'promises to double aid to Africa, a continent that is off track in meeting the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs), remain unfulfilled.
Обещания доноров удвоить помощь Африке, континенту, который отстает в выполнении согласованных на международном уровне целей в области развития, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), остаются не выполненными.
The donors promised to double aid to Africa by 2010, but are still far off track.
Доноры обещали удвоить помощь Африки к 2010 году, однако они все еще далеки от этого.
When Num Lock is off, the numeric keypad functions as a second set of navigation keys (these functions are printed on the keys next to the numerals or symbols).
Если клавиша NUM LOCK выключена, цифровая клавиатура работает в качестве дополнительного набора клавиш перемещения (эти функции напечатаны на клавишах рядом с цифрами или символами).
We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match.
Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч.
If someone has received your phone and you didn't turn off Reset Protection, the recipient won't be able to set up the phone.
Если вы передали свой телефон другому человеку, не отключив защиту от сброса, новый владелец не сможет его настроить.
But we still only had a squirrel for dinner, so I peeled off for one last forage while the others went ahead to set up camp.
Но у нас все равно была только одна белка на ужин, так что я сбежал за последним куском корма, пока остальные разбивали лагерь.
I'm working a double today, and don't you have anything better to do on your night off than loll around your place of work?
Я работаю сегодня в двойную смену, и разве тебе нечем больше заняться в свой свободный вечер, кроме как тусоваться на своём рабочем месте?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie