Ejemplos del uso de "downhill" en inglés

<>
Well, it was all downhill from there. Хорошо, все это было скоростным спуском оттуда.
God, today's gonna be all downhill from here. Теперь всё пойдёт по наклонной плоскости.
This entire tunnel runs downhill. Этот туннель работает под гору.
Well, if there is, it went downhill from there fast. Ну, а если есть, то пошел скоростной спуск оттуда быстро.
So human history is viewed as sort of this downhill slide from the good old days. Человеческая история кажется катящейся по наклонной от хороших былых деньков.
You know, they say it's all downhill after the first kiss. Говорят, все катится под гору после первого поцелуя.
A third and final training session is scheduled for Friday before the downhill race Saturday and a super-combined Sunday. Третьи и последние тренировочные заезды назначены на пятницу. В субботу пройдет скоростной спуск, а супер-комбинация назначена на воскресенье.
What women really want is a guy who's confident enough to go completely downhill after marriage and know she'll still love him. Что действительно хотят женщины, так это мужчину, который настолько уверен в себе, что скатится по наклонной после свадьбы, но будет знать, что она все равно его любит.
World Cup rules require one training session to be completed before a downhill race, although it wasn't immediately clear if Wednesday's session counted or not. Правила чемпионата мира требуют, чтобы один тренировочный заезд был выполнен перед скоростным спуском, и, по словам Скаардаль, судьи засчитали заезд в среду как тренировочный.
As Ukraine’s economy went downhill, Yanukovych, in a desperate attempt to lower the Russian gas bill, twisted and delayed the E.U. agreement and clandestinely promised to enter the customs union. Когда украинская экономика покатилась по наклонной, Янукович в отчаянной попытке снизить цены на российский газ отложил заключение соглашения с ЕС и исказил его содержание, тайно дав обещание вступить в Таможенный союз.
Skiers and coaches complained that there were not enough workers to clear fresh snow off the 2014 Sochi Olympics downhill course on Thursday, forcing training for a women's World Cup race to be canceled. В четверг лыжники и тренеры жаловались, что на скоростном спуске не хватает персонала для очистки снега олимпийской трассы в Сочи, что вынудило отменить тренировку перед этапом женского чемпионата мира.
Considering that Russia’s demographic indicators have been consistently improving for the past eight years a sudden sharp increase in infant mortality would suggest that all improvements have ceased and that things are going to head downhill fast. Если учесть, что российские демографические показатели в последние восемь лет уверенно улучшались, резкий всплеск детской смертности означал бы, что эта тенденция прекратилась, и все покатилось под откос.
We're going downhill in some rocky terrain, and the front tire of Alex gets caught in one of these crevasses here. Мы спускаемся с холма в гористой местности, и переднее колесо Алекса застревает в одной из расселин.
It's all downhill from prom night. Просто переволновалась из-за бала.
And it has been downhill ever since. И с тех пор ситуация развивалась по нисходящей.
And it doesn't take long to go downhill. И тогда это не займет много времени скатиться вниз
Yet even by those standards, he appeared to go downhill. Однако его очередная акция, на первый взгляд, не преодолевала даже эту планку.
From that point on, everything else was pretty much downhill. Всё, что было после, уже недотягивало до этой планки.
They must either get better or worse, improve or go downhill. Она либо становится лучше, либо хуже, ее положение либо поправляется, либо она катится вниз.
Over the last two years, the KHL’s fortune have gone downhill. За последние два года удача повернулась к КХЛ спиной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.