Usage examples of "dramatic change" in English with translation to Russian

<>
This thirst for unbiased information highlights the dramatic change that the Internet has brought to China's political landscape. Данная жажда объективной информации отражает разительные перемены, которые внёс Интернет в политическую сферу Китая.
But it will bounce back into a global economy in the midst of a dramatic change in the pecking order. Но когда их позиции восстановятся в мировой экономике, в мировой иерархии уже произойдут разительные перемены.
The years since the Berlin Wall came down have been rich in dramatic change, but the real era of upheaval lies ahead. Годы со времен падения Берлинской стены были богаты на разительные перемены, но настоящая эра перемен еще впереди.
A viable Israeli answer to the dramatic changes in the region - and to their already foreseeable consequences - can only take the form of a serious offer of negotiations to Mahmoud Abbas's Palestinian government, with the objective of signing a comprehensive peace treaty. Жизнеспособный израильский ответ на разительные перемены в регионе (и их уже обозримые последствия) может только принять форму серьезного предложения о продолжении переговоров палестинскому правительству Махмуда Аббаса с целью подписания всестороннего мирного соглашения.
It must therefore take into account the dramatic changes which have taken place since the creation of the United Nations 55 years ago, such as the end of the colonial era, which has resulted in the growing number of developing countries, and the end of the cold war. По этой причине при проведении реформы необходимо учитывать разительные перемены, происшедшие с момента создания Организации Объединенных Наций 55 лет назад, такие, как конец колониальной эпохи, что привело к существенному росту числа развивающихся стран, и окончание холодной войны.
What account for this dramatic change? Чем объясняются такие драматические перемены?
But dramatic change has come to Europe. Однако теперь в Европе наступили радикальные перемены.
Internet markets are typified by dramatic change. Для интернет-рынков характерны резкие изменения.
It was about this time that a dramatic change happened inside of me. В то самое время во мне произошли некие драматические изменения.
To the rest of the world, Clinton represents continuity, and Trump means dramatic change. Для всего остального мира Клинтон представляет собой преемственность, а Трамп – радикальную перемену.
Just over a year ago, the Arab Spring sparked dramatic change throughout the Arab world. Чуть больше года назад арабская Весна вызвала драматические изменения во всем арабском мире.
Rapid victory in Iraq with little loss of life could bring about a dramatic change in the overall situation. Быстрая победа в Ираке с небольшими потерями может привести к драматической перемене ситуации в целом.
While European and American leaders recognize that the world order is undergoing a dramatic change, they cannot quite grasp it. Хотя европейские и американские лидеры и признают, что мировой порядок переживает драматические изменения, они не могут в полной мере понять их.
A precipitating factor is that the Federal Reserve has had a dramatic change of heart about the strength of the US economy. Главный фактор заключается в том, что у Федеральной резервной системы США резко поменялось мнение по поводу силы американской экономики.
Given technology, war here may be over in a matter of weeks, and it may bring a dramatic change in our society. Учитывая применяемые технологии, война может завершиться за считанные недели и может принести нашему обществу огромную перемену.
But around 2015, China will face a third dramatic change – a demographic shift reflecting the effects of its long-standing one-child policy. Однако примерно в 2015 году Китай столкнется с драматическим изменением – демографическим сдвигом, являющимся следствием долгосрочной политики «один ребенок».
The loss of so many voters in little more than two months reflects the electorate’s dramatic change in mood – from passionate to glum. Потеря такого количества избирателей чуть более чем за два месяца, отражает драматичное изменение в настроении электората – от воодушевленного к мрачному.
dramatic change would have come at some point in the next few years, even absent the spark of Tunisia or the existence of social media. резкие изменения произошли бы в любом случае в ближайшие несколько лет, даже в отсутствие "вспышки" в Тунисе или в отсутствие общественных средств информации (Интернет).
In one generation, the nation of the people of Israel had a tremendous and dramatic change that made them a great power in the Near East. За одно поколение у нации Израильского народа произошла огромная и впечатляющая перемена, которая сделала их великой силой на Ближнем Востоке.
If you go back to the map at night, you can get a clue to the process that lead to the dramatic change in rules in China. Если вы вернётесь к ночной карте, вы поймёте, что за процесс привёл к резкому изменению правил в Китае.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!