Ejemplos del uso de "dub" en inglés

<>
To dub Russia's approach to the UN as purely obstructionist is hardly supported by the facts. Попытки назвать российский подход к ООН чистым саботажем вряд ли можно назвать успешными и основанными на фактах.
Didn't you also shoot Dub Wharton, brother? Даба Уортона, брата, тоже вы застрелили?
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well? А, если ты можешь это озвучить, можно и мне попросить копию?
Media including the Frankfurter Allgemeine Zeitung, the newspaper of record in Germany’s financial hub, dub her “Europe’s Iron Lady.” Средства массовой информации, включая Frankfurter Allgemeine Zeitung, влиятельную финансовую газету Германии, называют ее «европейской железной леди».
He busted a bunch of the East Dub Crew yesterday. Он вчера арестовал группу членов Ист Даб.
Wandering like a bohemian throughout Europe, Nietzsche was what the Nazis would later deem a “rootless intellectual” and what in the postwar period diplomats would dub a “stateless person.” Колеся по Европе подобно цыгану, Ницше был тем, кого позднее нацисты считали «интеллигентами без корней», а в послевоенное время дипломаты называли «лицами без гражданства».
Did you also shoot Dub Wharton, brother, and Clete Wharton, half-brother? Вы застрелили Даба Уортона, брата, и Клита Уортона, сводного брат?
Thus policymakers and policy takers, passive couch potatoes and pigheaded pundits, were now condemned to experience their epoch by proxy, ensnared in “systems of stereotypes” or what post-structuralists dub “paradigms.” Таким образом, творцы политики и ее реципиенты, пассивные диванные овощи и тупоголовые ученые мужи обречены познавать свою эпоху опосредованно, попав в силки «системы стереотипов» или того, что постструктуралисты называют «системой воззрений».
You know, when they picked up the East Dub crew, I thought that was a good way to put the attacks on to Pope. Знаешь, когда они повязали Ист Даб, я подумал, это хороший повод свалить нападения на Поупа.
ESET has dubbed the malware Industroyer. Эксперты ESET назвали эту вредоносную программу Industroyer.
Every episode was dubbed in Khmer, Lao, Myanmar, Thai and Vietnamese (with English subtitles). Все серии дублированы на кхмерский, лаосский, мьянманский, тайский и вьетнамский языки (с английскими субтитрами).
We dubbed it the "Reaper" strain. Мы назвали его "Жнец".
That's when the Indian TV soap opera "Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi", dubbed into Dari, is telecast on Tolo TV, and no one wishes to miss it. Это время, когда по телевидению Tolo ТВ показывают индийскую телевизионную мыльную оперу "Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi", дублированную на дари, и никто не хочет пропустить ее.
Herodotus was dubbed the “father of history.” Геродота до сих пор называют «отцом истории».
Prostitution is often dubbed "the oldest profession." Проституцию часто называют "древнейшей профессией".
Hultquist’s team had dubbed the group Sandworm. Команда Халтквиста назвала эту группу хакеров Sandworm.
Merkel and Sarkozy were so close they were dubbed “Merkozy.” Меркель и Саркози были настолько близки, что их даже называли «Меркози».
The eurozone is sometimes dubbed “Euroland” by Americans (and some Asians). Иногда американцы (и некоторые жители Азии) называют еврозону “евролендом”.
The French historian Henri Russo dubbed this new attitude "the Vichy Syndrome." Французский историк Генри Руссо назвал это новое отношение "Синдромом Виши".
TOKYO - The eurozone is sometimes dubbed "Euroland" by Americans (and some Asians). Иногда американцы (и некоторые жители Азии) называют еврозону "евролендом".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.