Ejemplos del uso de "either" en inglés

<>
I'm going either way. Я пойду любым путем.
No land-for-peace deal will satisfy either side. Никакое соглашение по принципу «земли за мир» не может удовлетворить ни одну из воюющих сторон.
It could go either way. Ситуация может начать развиваться в любую сторону.
It’s not in either of their natures, I think — — Это не в характере ни одного из них, я думаю..
Either way, it's discouraging. В любом случае, это расхолаживает.
Neither side is budging, although either could easily break the impasse. Ни одна из стран не двигается с места, хотя каждая могла бы легко найти выход из тупика.
Either way, wish me luck. В любом случае, пожелай мне удачи.
No instigator or organizer behind those attacks has been discovered, either. Не было найдено также ни одного подстрекателя или организатора, стоявших за этими нападениями.
Either way, I'm trapped. По-любому, я в ловушке.
As a result, no subsequent leader of either country has matched them. В результате, ни один из последующих лидеров той или другой страны им не соответствовал.
Either way, I felt bamboozled. В любом случае, я чувствовала себя обманутой.
No one at either organization could be reached for immediate comment Friday. В пятницу ни одна из этих двух организаций никак не прокомментировала решение Фонда.
All right, man, either way. Ладно, чувак, по-любому.
There is no glory on either side of the Israel-Palestine debacle. Ни одна из сторон Израильско-Палестинской катастрофы не добилась славы.
Choose either of the following options. Выберите любой из вариантов ниже.
Soon, it will be too far gone for either side to be able to claim victory. И вскоре раскол разрастется настолько, что ни одна сторона не сможет заявить о своей победе.
The simple Exchange organization contains either: Простая организация Exchange может быть реализована в любом из двух следующих вариантов:
Moscow and Ankara have long sought reconciliation, one that would not hurt the image of either country. Москва и Анкара давно искали пути к примирению, с тем, чтобы компромисс не повредил имиджу ни одной из сторон.
Either way. It's not important. В любом случае, это не важно.
Both perspectives seem plausible — but our research shows that there is little merit to either of them. Может показаться, что оба варианта развития событий вполне вероятны. Однако наши исследования показали, что практической ценностью не обладает ни один из них.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.