Exemplos de uso de "environmental factors" em inglês com tradução para o russo

<>
There are many political, socioeconomic and environmental factors. Существует много политических, социально-экономических и экологических факторов.
Bacteria, prions, parasites, and even environmental factors could suddenly change in a way that slays us. Бактерии, прионы, паразиты и даже факторы окружающей среды могут внезапно измениться губительным для нас образом.
Questions addressing environmental factors and participation were of particular concern for exploration and discussion for another set of questions. При изучении и обсуждении другого перечня вопросов особое внимание будет уделено вопросам, касающимся факторов внешней среды и участия.
Effectiveness of removal varied depending on the test design and environmental factors. Эффективность вывода варьируется в зависимости от структуры эксперимента и экологических факторов.
And, more recently, China established a “green development” index, which considers economic performance alongside various environmental factors. И, совсем недавно, Китай установил индекс “зеленого развития”, который рассматривает экономические показатели наряду с различными факторами окружающей среды.
It is imperative that environmental factors figure in China's macroeconomic planning in a real way. Экологические факторы обязательно должны фигурировать в макроэкономическом планировании Китая реальным образом.
This process, like other forms of genetic expression, seems to be driven by a combination of innate and environmental factors. Кажется, что и этот процесс, как и другие формы генной экспрессии, обусловлен сочетанием врожденных и факторов окружающей среды.
ECE and OSCE have begun to give more attention to economic and environmental factors and their security implications. ЕЭК и ОБСЕ стали уделять больше внимания экономическим и экологическим факторам и их последствиям для безопасности.
The influence of other environmental factors, such as humidity, on the storage stability of explosive and other components of the munition is analysed. Анализируется и влияние других факторов окружающей среды, таких как влажность, на складскую устойчивость взрывчатых и материальных компонентов боеприпасов.
The way chromatin works is, in turn, shaped by genetic and environmental factors, making their functioning difficult to grasp. Как хроматин работает, в свою очередь, зависит от генетических и экологических факторов, что делает их функции трудными понять.
By measuring environmental factors, satellites can detect areas at risk from, or already affected by, pests such as locusts, crop and livestock diseases, tsetse fly activity and animal trypanosomiasis. С помощью спутников можно по факторам окружающей среды определять районы, которые поражены или которым грозит поражение такими вредителями и болезнями, как саранча, заболевания сельскохозяйственных растений и скота, распространение мухи цеце и трипаносомоз животных.
Monitoring of the quality of the water provided and other environmental factors to control the spread of communicable diseases; контроль за качеством воды в системе водоснабжения и отслеживание других экологических факторов в целях борьбы с распространением инфекционных заболеваний;
It turns out that there were about nine different environmental factors - some, rather subtle ones - that were working against the Easter Islanders, and they involve fallout of volcanic tephra, latitude, rainfall. Оказывается, что было около 9 разных факторов окружающей среды, некоторые из них едва различимые, которые негативно влияли на жителей острова Пасхи, включая выпадение вулканических осадков, широту, количество дождей.
Up to a quarter of the world’s disease burden is associated with human-caused environmental factors, the symposium found. Согласно докладу, вплоть до четверти глобального бремени болезней так или иначе связано с рукотворными экологическими факторами.
When providing these warning measures parties should be mindful of prevailing local environmental factors, such as regular flooding, which could contribute to the natural but unintended movement of MOTAPMs over time. Применяя эти меры оповещения, сторонам следует иметь в виду превалирующие локальные факторы окружающей среды, такие как регулярные наводнения, которые могли бы способствовать естественному, но непреднамеренному смещению МОПП с течением времени.
This can only be achieved through a holistic and life-long approach (EU: integrating physical, mental, social, spiritual and environmental factors). Однако этого можно достичь только за счет целостного подхода на протяжении всей жизни (ЕС: включающего физические, психические, социальные, духовные и экологические факторы) (Святейший Престол, Мальта, США: резервируют свою позицию в отношении ссылки на духовные факторы).
Guaranteeing the right to health will require us also to monitor the effects of discrimination and stigmatization, as well as laws and environmental factors that threaten people’s health and wellbeing. Гарантирование права на здоровье, потребует от нас мониторинга последствий дискриминации и стигматизации, а также законов и факторов окружающей среды, которые угрожают здоровью и благополучию людей.
In this way, it will be possible to identify those environmental factors that most strongly determine the species diversity of the ground vegetation. Благодаря этому станет возможным определить те экологические факторы, которые наиболее серьезным образом влияют на разнообразие видов растительного покрова.
Some gemmules can lie dormant, resulting in traits that skip generations, or change over an organism’s lifetime, resulting in offspring inheriting traits that their parents had developed due to environmental factors. Некоторые геммулы могут на время стать латентными, и это приводит к тому, что некоторые признаки проявляются через одно или несколько поколений, или же могут меняться в течение жизни организма, и поэтому его отпрыски унаследуют те признаки, которые их родители выработали вследствие воздействия факторов окружающей среды.
Environmental factors other than anthropogenic deposition may affect the chemical and biological responses of soils and surface waters to changes in atmospheric deposition. Воздействие на химическую и биологическую реакцию почв и поверхностных вод на изменения в атмосферном осаждении могут оказывать и другие экологические факторы, помимо антропогенного осаждения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!