Exemples d’usage de "evening classes" en anglais avec traduction en russe

<>
There is if you go to college evening classes. Возможно, если ты ходишь в колледж на вечерние занятия.
The total enrolment for evening classes and short courses was 589 in 1997. В 1997 году вечерние занятия и краткие курсы посещали 589 человек.
The Government has set up schools which provide evening classes but many cannot attend them because they live too far away. Правительство открыло школы, в которых проводятся вечерние занятия, однако многие дети не могут их посещать, поскольку живут слишком далеко от этих школ.
Undertake additional efforts to ensure access to informal education to vulnerable groups, in particular pastoralist and hunter-gatherer children, as well as street children, orphans, children with disabilities, child domestic workers, children living in conflict risk areas and refugee camps by, for example, introducing mobile schools, evening classes and eliminating indirect costs of school education; приложить дополнительные усилия в целях обеспечения доступа к неформальному образованию для уязвимых групп, особенно детей из племен скотоводов и охотников-собирателей, беспризорных детей, сирот, детей-инвалидов, детей, работающих в качестве домашней прислуги, и детей, находящихся в зонах конфликта и в лагерях беженцев, в числе прочего, путем создания мобильных школ, вечерних занятий и отмены косвенной платы, связанной со школьным обучением;
That evening class is killing me. Эти вечерние занятия меня в гроб вгонят.
Yes, they're students from my evening class. Ох, да, это студенты с моих вечерних занятий.
Furthermore, there is one adult numeracy scheme, which is based in Douglas, and offered as an adult evening class. Кроме того, следует упомянуть программу обучения взрослых счету, которая осуществляется в Дугласе в виде вечерних занятий для взрослых.
By the way, I took your advice about those evening classes. Кстати, я воспользовался твои советом насчет вечерних курсов.
Correspondence courses and evening classes with flexible schedules were offered for unemployed women raising children. Для безработных женщин с детьми было организовано заочное и вечернее обучение с гибким расписанием занятий.
Flexible support mechanisms, such as tutorials or evening classes, were provided for girls who dropped out. Для девочек, которые бросают школу, имеются гибкие механизмы поддержки, такие, как консультации и вечерние отделения.
Women are in the majority at intermediate and higher general secondary education level evening classes, while men are in the majority on technical courses (Figure 56). Женщины составляют на вечерних отделениях большинство на уровне промежуточного и полного общего среднего образования, тогда как на технических курсах преобладают мужчины (диаграмма 56).
In 2002 the number of students at evening classes rose by 17.6 % (Figure 55), largely as a result of the growth in the number of students on technical courses (up 87.7 %). В 2002 году численность учащихся на вечерних отделениях выросла на 17,6 процента (диаграмма 55), главным образом в результате роста числа студентов на технических курсах (до 87,7 процента).
There are no material gender differences in terms of those attending full time courses, evening classes or correspondence courses, though more women choose evening classes and correspondence courses. С точки зрения гендерного баланса существенных различий между студентами очных, вечерних или заочных отделений нет, хотя больше женщин предпочитают вечернее и заочное обучение.
Rethinking the school calendar in accordance with seasonal job requirements, instituting evening classes and opening schools during holidays can provide more flexibility so that the entire population can be included. Пересмотр школьного расписания с учетом потребностей сезонных работ, введение занятий в вечернее время и открытие школ во время каникул могут способствовать обеспечению дополнительной гибкости в целях охвата всего населения.
In addition, in conformity with article 14, paragraph 6, of the Education Act, instruction is available in the following forms: through correspondence classes, evening classes, distance learning and extramural programmes. Кроме того, согласно пункту 6 статьи 14 Закона Республики Казахстан " Об образовании ", обучение возможно в следующих формах: заочное, вечернее, дистанционное обучение и экстернат.
By 1996, women accounted for 51 per cent of the enrolment in residential training, 42 per cent in evening classes and 22 per cent in apprenticeship training. В 1996 году доля женщин в общем числе учащихся с отрывом от работы достигла 51 процента, на вечерних курсах- 42 процентов и в системе обучения без отрыва от работы- 22 процентов.
There were 18 institutions of higher learning where women were able to continue their education in evening classes, for which the Government provided transportation. Существует 18 высших учебных заведений, в которых женщины могут продолжать свое образования на вечернем отделении; с этой целью правительство предоставляет транспорт.
Students should attend classes regularly. Регулярное посещение уроков.
Come to my concert tomorrow evening. Приходи на мой концерт завтра вечером.
Our school has nine classes. В нашей школе девять классов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !