Ejemplos del uso de "exceed" en inglés

<>
Sound pressure levels shall not exceed: Уровни звукового давления не должны превышать:
I hope to exceed your expectation. Надеюсь превзойти ваши ожидания.
In this framework, the system of transfer of illegal immigrants will be improved so as not to exceed the maximum capacity of the Centre (300 persons). В этой связи будет совершенствоваться система перемещения нелегальных иммигрантов, с тем чтобы максимальная приемная мощность Центра (300 человек) не превышалась.
But by proclaiming his adherence to this goal, Putin is not exhorting workers to become Stakhonovites and "exceed production norms." Но заявляя о своей приверженности данной цели, Путин не побуждает рабочих снова стать стахановцами и "перевыполнять производственные нормы".
Don't exceed the speed limit. Не превышай скорость.
I am designed to exceed human capacity both mentally and physically. Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека как физически, так и ментально.
In Kosovo, recent tests indicate that current levels of atmospheric lead exposure in the vicinity of the Trepca smelting plant in Mitrovica, closed by UNMIK two years ago, continue to exceed WHO standards. В Косово результаты недавних испытаний свидетельствуют о наличии высоких показателей свинца в атмосфере в районе плавильного предприятия «Трепча» в Митровице, которое МООНК закрыла два года назад, поскольку там превышались допустимые нормы, установленные ВОЗ.
Russia is on track to far exceed its targets for reducing greenhouse-gas emissions under the Kyoto climate-change treaty, but its success could derail efforts to reach a new accord against global warming, according to officials and analysts following the negotiations. Россия, по-видимому, серьезно перевыполнит обязательства по сокращению выбросов парниковых газов, которые она взяла на себя по Киотскому протоколу, однако ее достижения могут в итоге сорвать подписание нового договора по борьбе с глобальным потеплением, считают чиновники и аналитики, следящие за ходом переговоров.
This threshold can exceed 100 percent. Этот порог может превышать 100 процентов.
Social returns from such investments far exceed the costs of capital. Социальный доход от таких инвестиций намного превосходит затраты капитала.
The name can't exceed 64 characters. Длина имени не может превышать 64 символов.
I mean, I would hate to see the assistant exceed the master. Я имею ввиду, что я не хотела бы видеть ассистентку, превосходящую босса.
Please note the file cannot exceed 1M Обратите внимание, что файл не может превышать 1 М
All right, there's no other option but just to exceed all expectations. Ладно, нет других вариантов, кроме как превосходить все ожидания.
This name can't exceed 64 characters. Длина имени не должна превышать 64 символа.
I am designed to exceed human capacity both mentally and physically but I do not experience emotions. Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека как физически, так и ментально, но я не могу испытывать эмоции.
Yes. But withdrawal cannot exceed free margin. Да, это возможно, однако, вывод не может превышать объема свободной маржи.
The updated vehicle will have a completely new electronic “filling” and far exceed its predecessor’s abilities. Усовершенствованный бомбардировщик будет иметь совершенно новую электронную «начинку» и во многом превосходить своего предшественника.
But I can't exceed my duties. Но я не могу превышать полномочия.
But just as he may exceed Reagan in fiscal irresponsibility, so he may outflank Reagan in trade hypocrisy. Но, точно так же, как он может превзойти Рейгана в плане финансовой безответственности, он может превзойти его и в плане торгового лицемерия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.