Usage examples of "fantasizing" in English with translation to Russian

<>
If everybody was fantasizing on a bed of roses, we wouldn't be having such interesting talks about this. Если бы кто-то фантазировал на ложе из роз, мы не говорили бы об этом с таким интересом.
That's because the neurochemical impulses fired when we're dreaming or fantasizing or hallucinating are indistinguishable from the ones banging around inside our skulls when we actually experience those events. Это происходит потому, что нейрохимические импульсы, которые срабатывают когда мы мечтаем, фантазируем, или галлюцинируем, не отличаются от тех, что бегают по нашей черепушке, когда мы действительно что-то испытываем.
Farmers’ markets, wood stoves, solar panels, and Agway farm-supply stores are the new focus of aspirational dreams for people who not long ago were high on boundless credit, consuming luxury brands scaled down for the middle class, and fantasizing about the kind of life on display in glossy magazines. Рынки фермеров, дровяные печи, солнечные батареи и магазины-поставщики продукции от фермеров компании «Агвей» являются новой желаемой мечтой у людей, которые еще недавно пользовались неограниченным кредитом, потребляя дорогие бренды по сниженным ценам для среднего класса и фантазируя о жизни на обложках глянцевых журналов.
I've often fantasized about escaping from prison, you know. Я часто фантазировал о побеге из тюрьмы.
Through his wife, Bout claims to have refused to speculate or fantasize about a weapons deal he knew nothing about. Через свою жену Бут заявил, что отказался строить предположения и фантазировать о сделке, о которой он понятия не имел.
So if you ever fantasize about going back in time and seeing what a dinosaur looked like, that's what a dinosaur looks like. И если вы когда-либо фантазировали о возвращении в прошлое, чтобы посмотреть, как выглядел динозавр, вот как выглядел динозавр.
There are resurrection themes in every society that has ever been studied, and it is because not just only do we fantasize about the possibility of resurrection and recovery, but it actually happens. And it happens a lot. Тема воскрешения существует в любом обществе, известном науке. И не только потому, что мы фантазируем о возможности исцеления и воскрешения, но и потому, что оно реально происходит. И весьма часто.
Even fantasizing about it, in the form of pornographic cartoons, is illegal in certain countries. Даже фантазии на эту тему в форме порнографических мультфильмов являются в определенных странах противозаконным действием.
That's so funny, because the people that have that life are probably fantasizing about trading places with you. Это забавно, поскольку люди, имеющие такую жизнь, возможно, мечтают о том, чтобы поменяться местами с вами.
I'm not exactly the kind of girl who sat around fantasizing about her wedding day, and if I had, it probably would have looked a little less this. Я точно не из тех девушек, которые только и мечтают о дне своей свадьбы, но даже если и так, то она бы менее всего походила на это.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!