Ejemplos del uso de "financial asset" en inglés

<>
II- purchase and sale of foreign currency or gold as a financial asset; II — купля-продажа иностранной валюты или золота в качестве финансовых активов;
You can see quotes and graphs of financial asset prices - in real-time. Вы сможете наблюдать котировки и графики цен на финансовые активы в режиме реального времени.
And, of course, China could always curtail its purchases of US Treasuries, with serious consequences for financial asset prices. И, конечно же, Китай всегда может сократить покупку казначейских облигаций США, что будет иметь серьезные последствия для цен на финансовые активы.
With higher financial asset prices, those firms that ought to be expanding and hiring will be able to get money on more attractive terms. С более высокими ценами на финансовые активы, те фирмы, которые должны расширять свой бизнес и нанимать людей, будут в состоянии получить деньги на более привлекательных условиях.
I expect that this will have implications for global capital flows, foreign exchange valuation and financial asset prices even if it is mostly anticipated when it occurs.” Я ожидаю, что это будет иметь последствия для глобальных потоков капитала и оценки цен на финансовые активы, даже если это и предполагалось.
States should promote the method of financial asset investigation, in conjunction with law enforcement operations relating to cocaine trafficking, as an effective instrument for dismantling criminal organizations. Государствам следует содействовать применению метода расследования происхождения финансовых активов в сочетании с правоохранительными операциями по борьбе с незаконным оборотом кокаина как эффективному средству ликвидации преступных организаций.
Businesses that ought to be expanding and hiring cannot, because the depressed general level of financial asset prices prevents them from borrowing money or selling bonds on profitable terms. Компании, которые должны были расширять свой бизнес и нанимать новых сотрудников, не могут этого сделать, поскольку общий понизившийся уровень цен на финансовые активы препятствует возможности занимать деньги или продавать облигации на выгодных условиях.
Quantitative easing by major economies to support financial asset prices is driving demand for gold in the emerging world, said Marcus Grubb, head of investment research at the World Gold Council. Маркус Грабб (Marcus Grubb), возглавляющий отдел анализа капиталовложений во Всемирном золотом совете, утверждает, что политика количественного смягчения, которую проводят ведущие экономики, чтобы поддерживать цены финансовых активов, увеличивает спрос на золото в развивающемся мире.
Private-sector investors ought to be more than willing to kick in that $35 billion, for they stand to make a fortune when financial asset prices close some of the gap between their current and normal values. Инвесторы частного сектора должны просто мечтать о том, чтобы привлечь эти 35 миллиардов долларов, поскольку у них появляется шанс заработать целое состояние, когда цены на финансовые активы смогут покрыть определенную часть несоответствия между текущей и стандартной стоимостью.
Finally, governments should undertake additional measures to boost financial asset prices, and so make it easier for those firms that ought to be expanding and hiring to obtain finance on terms that allow them to expand and hire. Наконец, правительствам необходимо принять дополнительные меры, чтобы повысить цены на финансовые активы, и, таким образом, облегчить тем фирмам, которые должны были расширяться и нанимать сотрудников, возможность получить финансирование на таких условиях, которые позволили бы им заняться расширением и наймом сотрудников.
Total long-term financial assets Общие долгосрочные финансовые активы
“Holding financial assets in Russia is risky business.” — Держать финансовые активы в России — это рискованное дело».
The result has been a massive mispricing of financial assets. Результатом стало массовая недооценка финансовых активов.
The action that the central bank takes is to buy financial assets. Действие, которое предпринимает центральный банк, заключается в скупке финансовых активов.
1. New money is created and used to buy financial assets of institutions. 1. Создаются новые деньги и используются для покупки финансовых активов учреждений.
The large-scale transfer of financial assets and companies to his "family" can continue. Он может продолжать крупномасштабный процесс передачи финансовых активов и компаний своей «семье».
Another requirement would be total divestment of financial assets of dictators and their family members. Еще одно требование – это полное лишения диктаторов и членов их семей всех финансовых активов.
These institutions are active in financial intermediation, acquiring financial assets in the form of securities. Эти учреждения занимаются финансовым посредничеством путем приобретения финансовых активов в виде ценных бумаг.
What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high-quality financial assets. Китаю не хватало не спроса на предметы потребления, а предложения высококачественных финансовых активов.
This provided for the freezing of “funds”, defined as “financial assets and economic benefits of every kind”. В нем предусматривается замораживание «средств», определяемых как «финансовые активы и экономические выгоды любого рода».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.