Beispiele für die Verwendung von "fixer introduction" im Englischen

<>
Take, for example, a recent speech by first deputy prime minister Igor Shuvalov, a power and influential member of Putin’s inner circle and a sort of “fixer” for high-profile events like the 2012 APEC summit and the Universiade in Kazan. Возьмем, например, недавнюю речь первого вице-премьера Игоря Шувалова, влиятельного члена путинского окружения, занимавшегося организацией таких громких мероприятий, как саммит АТЭС-2012 и Универсиада в Казани.
Mr Balboa is so well known as to need no introduction. Мистер Бальбоа настолько известен, что нет нужды его представлять.
He told me JFS had arrested my fixer — and now, they were looking for me. Он сказал, что JFS арестовали моего связного и теперь ищут меня.
I made her acquaintance through his introduction. Я познакомился с ней после его представления.
THIS IS THE CENTER OF PUTIN’S IMPERIAL VISION: The pragmatic political fixer of the 2000s now genuinely believes that Russian culture is both exceptional and threatened and that he is the man to save it. Именно на этом основано новое мировоззрение Путина. Бывший политический прагматик теперь верит в уникальность российской культуры, в нависшую над этой культурой угрозу и в то, что именно он должен ее спасти.
Both versions combined should facilitate a rapid introduction into the market. В обоих случаях мы смогли бы быстро освоить Ваш рынок.
He listened to a range of opinions, from liberal economist Alexei Kudrin to political fixer Vladislav Surkov — people willing to tell him hard truths and question groupthink. Он прислушивался к разным людям – в том числе, таким, как либеральный экономист Алексей Кудрин и Владимир Сурков, которые были готовы говорить ему неудобную правду и ставить под сомнение шаблоны.
Without further advertising measures the market introduction of your products will suffer a considerable delay. Без дальнейших рекламных мероприятий введение Ваших продуктов на рынок будет существенно замедлено.
When Barack Obama wanted somebody to help with the bailout of the US automobile industry, he turned to a Wall Street "fixer," Steven Rattner, even though Obama knew that Rattner was under investigation for giving kickbacks to government officials. Когда Барак Обама искал помощи, чтобы помочь спасти автомобильную промышленность США, он обратился к "наладчику" с Уолл-стрит Стивену Раттнеру, хотя Обама знал, что Раттнер находился под следствием за выплату откатов государственным чиновникам.
In order to achieve optimal market penetration and a swift introduction of your products on the market we need a strong advertising presence. Чтобы достичь оптимального утверждения Ваших продуктов на рынке, необходима широкая рекламная кампания.
And everybody know, everybody loves Frankie the Fixer. Все любят Фрэнки Фиксатора.
Please find enclosed a plan for introduction and a map of the optimum route. В приложении вы найдете план инструктажа и схему проезда.
We can't nail Reston without catching his fixer. Мы не можем прижать Рестона пока не поймаем его подельника.
Both versions would make a quick introduction into the market possible. Оба предусмотренных варианта делают возможным быстрый ввоз продукции на рынок.
The Russian lawyer who met with Jared Kushner, Paul Manafort and Donald Trump Jr. in June 2016 — the one whose fixer dangled the tantalizing offer of “official documents and information that would incriminate” Hillary Clinton — was seeking to have the Magnitsky sanctions lifted, too. Российский юрист, встречавшийся с Джаредом Кушнером, Полом Манафортом и Дональдом Трампом-младшим в июне 2016 года и предложивший им «официальные документы и информацию, которые компрометируют» Хиллари Клинтон, тоже добивался отмены санкций, введенных по закону Магнитского.
Belarus and Kazakhstan announced their intention to replace European imports to Russia almost immediately after the introduction of sanctions. О своем намерении замещать европейский импорт в России почти сразу после введения санкций заявили Белоруссия и Казахстан.
Which is how, this autumn, Spleeters came to be hovering over a 5-gallon bucket of aluminum paste in a dingy home in Tal Afar, waiting for his fixer to arrive. Вот так этой осенью Сплитерс очутился в неряшливом доме в Талль-Афаре, где он сидел над 18-литровым ведром пасты из алюминиевой пудры и ждал, когда появится его помощник.
Along with amendments to the law “On the basis of state regulation of commercial activity in the Russian Federation,” the bill requires the introduction of changes to the tax code, by decreasing the VAT rate to 10% upon the sale of goods produced in Russia. Вместе с поправками в статью "Об основах государственного регулирования торговой деятельности в РФ" законопроект предусматривает внесение изменения в Налоговый кодекс, устанавливающие пониженную ставку НДС в 10% при реализации продуктов, произведенных в России.
What will be the effect of the introduction of quotas on domestic goods К чему приведет введение квот на отечественные продукты
On August 27, a bill, concerning the introduction of amendments to the Federal Law “On retail markets”, was introduced in the lower chamber of parliament, which proposes to reintroduce farmer’s markets in Russia, where small-scale producers would be able to sell their products. 27 августа в нижнюю палату парламента был внесен проект закона о внесении изменений в ФЗ "О розничных рынках", который предлагает возродить в России фермерские рынки, на которых мелкие производители смогут реализовывать свою продукции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.