Ejemplos de uso de "flight deck lay-out" en inglés con traducción al ruso

<>
Below we lay out a couple of scenarios: Ниже при приводим несколько возможных вариантов развития событий:
He stood there on the flight deck, shifting his weight from foot to foot. Он стоял на палубе, переминаясь с ноги на ногу.
Dialogue with Iran will inevitably be frustrating and difficult, but it offers the only way to lay out possible grounds for constructive engagement and to devise a strategy for heading off a potentially disastrous confrontation. Диалог с Ираном неизбежно будет трудным и полным разочарований, однако он является единственным путём к созданию почвы для возможных конструктивных взаимоотношений и разработки стратегии по избежанию потенциально опасного конфликта.
All were manned during the daylight hours on the flight deck. Все они в дневное время находились в готовности и стояли на летной палубе.
We assess the state of the world, engage key issues of the day, and lay out our vision for the way ahead. Мы оцениваем состояние дел в мире, анализируем основные задачи сегодняшнего дня и разрабатываем концепцию движения вперёд.
Dr Rob Hunter, Balpa’s head of safety, told MPs that “its own poll showed 43 percent of pilots had fallen asleep on the flight deck – but said this was ‘probably an underestimation,’” reports the Daily Mail. Доктор Роб Хантер (Rob Hunter), отвечающий в Balpa за вопрос безопасности, заявил членам парламента, что «по данным проведенного им опроса, 43% пилотов засыпали в кабине – причем, это, возможно, заниженные данные», - пишет Daily Mail.
Speer Jr.'s commission was to lay out a master plan for the access to the Olympic complex in Beijing. Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине.
And I'll be on the flight deck with Ted. А я буду на палубе управления с Тэдом.
I'd like to lay out a simple path to addressing (not resolving) these security problems, one that does not require agreement among all governments (or people) on what really constitutes a crime, much less a global police force or unenforceable global treaties. Я бы хотела наметить простой путь, который бы позволил обратиться (но не решить) к проблемам безопасности, и для которого не потребуется согласие всех правительств (или людей) относительно того, что же на самом деле является преступлением, и, тем более, для которого не нужна глобальная полиция или не имеющие законной силы глобальные соглашения.
We've come out into some sort of flight deck, but it's like nothing I've ever seen before. Мы выходим в своего рода полетную палубу, но я никогда не видел такой прежде.
Before investing hundreds of billions of dollars more in failing military operations, the Obama administration should re-think its policy and lay out a viable strategy to US citizens and the world. Прежде чем инвестировать сотни миллиардов долларов в провальные военные операции, администрации Обамы следует переосмыслить свою политику и спланировать жизнеспособную стратегию для граждан США и остального мира.
And damn this short flight deck. И эти короткие японские палубы.
Let us come by, and we'll lay out our five-year plan for you. Работайте с нами, и мы выложим для вас 5-летний план.
They want me to stand on the flight deck and wave you off. Они хотят, чтобы я стоял на палубе и провожал вас.
What I plan to do is lay out a proposal for a multinational police force that will target those suspected of ties with S H.I.E.L.D. Что я собираюсь сделать, так это предложить многонациональной полиции направить подозреваемых в связях с Щ И.Т.
We haven't got much time before he gets back to the flight deck. У нас не так много времени до того, как он доберется в кабину экипажа.
You can lay out my things now, Grote. Принеси мои вещи, Грот.
Get up to the flight deck! Поднимись на полетную палубу!
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back, but this path will not be easily traversed. Они покажут путь для искупления человечества и Гавриил с его легионами будет побежден, но этот путь будет не легко пройти.
Before we shut down the flight deck, I think he was checking out a ship. До того как я закрыл лётную палубу, Мне кажется он занимался проверкой корабля.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.