Ejemplos de uso de "for a certainty" en inglés con traducción al ruso

<>
It is a certainty that there is a majority in favour of the Islamists' draft. Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом.
Please wait here for a while. Пожалуйста, подождите здесь немного.
But if the negotiations break down because new members, or small countries, or middle-sized countries, or the neutrals, resist the reforms necessary to make the enlarged EU viable, it is a certainty that those member states in favor of closer integration, essentially the six original founding members (France, Germany, the three Benelux countries, and perhaps Italy) will start to work seriously on ways of building an alternative structure. Но если переговоры сорвутся из-за того, что вновь принятые страны, или малые страны, или средние страны, или нейтральные государства будут сопротивляться реформам, необходимым для того, чтобы сделать укрупнённый ЕС жизнеспособным, несомненно, что страны, отдающие предпочтение более тесной интеграции, главным образом шесть стран-основателей (Франция, Германия, три страны Бенилюкса и, возможно, Италия), начнут серьёзно работать над построением альтернативной структуры.
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
Do "third way" leaders crave a certainty in their minds which they deny their peoples in their lives? Есть ли у самих лидеров "третьего пути" потребность в определенности, в которой они отказывают людям?
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
And I imagine that your life felt a certainty, a security. И я полагаю ты чувствовала себя уверено и защищённо.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
The transition to a green economy now seems to be a certainty, rather than a hopeful aspiration, as growing public acceptance and technological advances make investments in clean energy increasingly practical. На сегодняшний день, переход к зеленой экономике уже считается определенностью, а не надеждой, так как растущее общественное признание и технологические достижения делают инвестиции в экологически чистую энергию более практичными.
It is like looking for a needle in a haystack. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
This is not a risk, but a certainty, as historical experience with war finance – including, incidentally, in Japan – demonstrates only too clearly. Это не просто угроза, а неизбежность, как очень ясно показывает исторический опыт финансов во время войны – в том числе, кстати, и в Японии.
You had better keep your money for a rainy day. Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.
For the planet, there is one more risk, which, like the other two, is almost a certainty: global warming and climate change. Для планеты существует еще один риск, который, так же как и два других, является практически достоверным: глобальное потепление и изменение климата.
I'm waiting for a train. Я жду поезд.
Deep global recession no longer seems a certainty. But business as usual still seems a long way off. Тяжелый экономический кризис уже не кажется неизбежным, хотя до возвращения коммерческой деятельности в прежнее состояние еще очень далеко.
He went for a walk with her this morning. Этим утром он отправился с ней на прогулку.
Respect for other identities, and a certainty that all are equal, must be concomitants of the effort to forge a world order based on genuine peace and partnership, an order emanating from a universally shared commitment to certain absolutely fundamental moral and political principles. Уважение к другим и уверенность в том, что все равны, должны сопутствовать стремлению построить мировой порядок, который основан на подлинном мире и партнерстве, порядок, исходящий из разделяемой всеми приверженности определенным фундаментальным моральным и политическим принципам.
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. Я очень давно не видел вас. Навещайте меня иногда.
Moreover, while nuclear weapons pose a continuing danger, they also inhibit the risk of war as a means of power politics by making mutual destruction a certainty. Более того, в то время как ядерное оружие представляет постоянную опасность, оно также препятствует риску войны как средству политической силы, потому что взаимное уничтожение – это теперь несомненный факт.
A mouse went for a walk on the table. Мышь пошла прогуливаться по столу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.