Ejemplos de uso de "for my part" en inglés con traducción al ruso

<>
And for my part, my name is Federico Aranda and I will return. Что касается меня, то меня зовут Федерико Аранда и я обязательно вернусь.
But I can say that for my part the case is over. Но я могу сказать, что с моей стороны это дело закончилось.
For my part, I have found these last days staring into the riddling face of death enough to sober me. Что касается меня, то те дни, которые я провёл, глядя в глаза смерти, отрезвили меня.
But for my part, weaning this farm off fossil fuel is all I can do. Но с моей стороны, избавиться на этой ферме от ископаемого топлива - это все, что я могу сделать.
For my part, as Chair of the intergovernmental negotiations, I will continue to promote the interactive nature of our meetings. Что касается меня, то как Председатель межправительственных переговоров я буду и впредь поощрять интерактивный характер наших заседаний.
I'm sure many of you believe that he can see us, but for my part, I think death is it. Уверен, многие из вас верят, что он нас видит, но что касается меня, я думаю, что смерть - это конец.
I think it's a simple question: if you want one copy or more copies, and just as an illustration, for my part and the Netherlands, our desire is one copy, and if necessary, upon request, a few more, under the understanding that if a copy is distributed in the Council chamber, there is no need to distribute a copy or copies in the pigeonholes. Я думаю, вопрос тут прост: сколько экземпляров вы хотите- один или же несколько; и вот просто в порядке иллюстрации: что касается меня и Нидерландов, то наше желание состоит в том, чтобы иметь один экземпляр, а в случае необходимости, по запросу, и еще несколько при том понимании, что если экземпляр распространяется в зале Совета, то нет необходимости распространять экземпляр или экземпляры в делегатских ячейках.
For my own part I must confess to a certain degree of guilt. Что касается меня, то я должен признать за собой некоторую долю вины.
For my part, I extend to you my helping hand and my full cooperation. Я же, со своей стороны, предлагаю вам руку помощи и свое полновесное сотрудничество.
For my part, I’m unsure; but I wouldn’t be surprised if it happened. Со своей стороны я не уверен, но не удивлюсь, если это произойдет.
For my part, I know that the key to true social development lies in eradicating poverty. Со своей стороны, я знаю, что ключом к подлинному социальному развитию является искоренение нищеты.
No, the only way to make up for my part in this is to find a solution. Нет, единственный способ исправить мое положение, это найти решение.
For my part, I pledge to bring the UN together in coordinated, decisive, and innovative ways to realize this agenda. Со своей стороны я обязуюсь объединить ООН скоординированными, решительными и инновационными методами, чтобы воплотить в жизнь эту программу действий.
For my part, I accepted the "principle of reality" long ago, without nostalgia - and without minimizing the importance of what happened. Со своей стороны я давно принял "принцип действительности" без ностальгии - и не преуменьшая важности того, что произошло.
For my part, I had the chance to appreciate the moral fiber, courage and commitment of Ben M 'Hidi to his own ideals. Со своей стороны, я ценю силу духа, храбрость и преданность Бен Миди своим идеалам.
For my part, I would like to refer to annex 7, which in table form lists measures adopted by the Registry to support the judicial process. Со своей стороны, я хотел бы сказать о приложении 7, в котором в форме таблицы перечисляются меры, принятые Секретариатом в поддержку судебных процессов.
For my part, I suspect that productivity growth will accelerate in a number of places, which would justify monetary-policy adjustments and make rising interest rates more tolerable. Я, со своей стороны, полагаю, что в некоторых странах рост производительности ускорится, что позволит оправдать коррекцию монетарной политики и сделает рост процентных ставок более терпимым.
Don't worry, Mom, I'll write you a check for my part of the window, but I wanted to use a brick, so the gnome blood is on her hands. Мам, не волнуйся, я выпишу чек за свою часть окна, но я предлагала кинуть кирпич, так что кровь гномика на её руках.
For my part, I would like to take this opportunity to express our gratitude to the Council for the confidence that it has placed in the Mission during the past 12 months. Со своей стороны, я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить благодарность Совету за то доверие, которое он оказывал Миссии в эти прошедшие 12 месяцев.
For my part, as Chair of the intergovernmental negotiations, I will continue to facilitate the achievement of decisive progress, inter alia, by having a similar letter precede each meeting on each individual key issue. Со своей стороны, я как председательствующий на межправительственных переговорах буду и впредь способствовать достижению решающего прогресса, в частности предпосылая каждому заседанию по каждому отдельно взятому ключевому вопросу письмо, сходное с настоящим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.