Ejemplos del uso de "french revolution" en inglés

<>
It all began with the French Revolution. Всё началось с Французской революции.
Consider the French Revolution, which began in 1789. Рассмотрим Французскую революцию, которая началась в 1798 году.
That further weakened the monarchy, hastening the French Revolution. Это еще больше ослабило монархию и ускорило приход Французской революции.
This was after the chaos of the French Revolution. Это было сказано после смуты Французской революции.
The French Revolution happened more than two centuries ago. Французская революция произошла более двух столетий назад.
And foreign intervention in the French Revolution only fanned nationalist flames. А иностранная интервенция в Французской революции только зажгла националистическое пламя.
The French Revolution never actually ended the privileges of France's ruling elites. Французская Революция на самом деле никогда не прекращала привилегий правящих элит Франции.
Centuries later, the French Revolution provided liberty of conscience and religion across France. Через несколько столетий Французская революция обеспечила свободу совести и вероисповедования во всей Франции.
After this false start, lessons from the French Revolution have made a comeback in China. Однако, несмотря на такой фальстарт, уроки Французской революции вдруг оказались актуальны для Китая.
If I wrote an offensive article about the French Revolution, what would you t Ink? Если бы я написал оскорбительную статью о французской революции, как бы вы отреагировали?
Without the French Revolution, Napoleon Bonaparte would have remained a gifted and frustrated junior military officer. Без французской Революции Наполеон Бонапарт остался бы одаренным и разочарованным младшим офицером.
Since the French Revolution, the imperative of equality has often triumphed over the concern for liberty. Со времён Французской революции требование равенства часто одерживало верх над необходимостью свободы.
The first generation of modern warfare reflected the tactics of line and column following the French Revolution. Первое поколение современных войн отражало тактику шеренги и колонны времён Французской революции.
Given the recent memory of the violent French Revolution, the British elite reluctantly agreed to democratizing reforms. Поскольку была свежа память о жестокой Французской революции, британская элита хоть и неохотно, но согласилась с реформами, связанными с демократизацией.
By the time of the French Revolution, the standard of living had hardly doubled since the Roman Empire. Ко времени Французской Революции уровень жизни вряд ли повысился в два раза, начиная с Римской Империи.
Thus, he rejected the French Revolution and the modern welfare state as much as he opposed Muslim immigration. Поэтому он отвергал Французскую революцию и современное государство всеобщего благосостояния так же сильно, как противился иммиграции мусульман.
This resulted in crop failures and famine, and some historians argue that it helped to precipitate the French Revolution. В результате неурожая и голода, как утверждают некоторые историки, это также способствовало свершению французской революции.
In his first public appearance after being appointed Foreign Secretary, Johnson compared the Brexit vote to the French Revolution. В своем первом публичном выступлении, после назначения Министром иностранных дел, Джонсон сравнил Brexit голосование с Французской революцией.
During the turmoil of the French Revolution, a popular saying arose: “How beautiful was the republic – under the monarchy.” Во время беспорядков времен французской революции ходило выражение «Как прекрасна была республика – во времена монархии».
I think the intuition that inequality is divisive and socially corrosive has been around since before the French Revolution. Я думаю, мысль о неравенстве как о разделителе и разрушителе общества витала в воздухе ещё до Французской революции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.