Exemples d'utilisation de "from the start" en anglais
right from the start, they are disadvantaged.
они с самого начала находятся в неблагоприятном положении.
From the start, Clinton was not broadly liked.
С самого начала избирательной кампании Клинтон любили не все.
Poland and Turkey said no thanks from the start.
Польша и Турция отказались от участия с самого начала.
Instead, Obama has energetically confronted the issue from the start.
Вместо этого, Обама с самого начала энергично занялся данным вопросом.
Public expectations about Mrs Megawati were modest from the start.
Ожидания общественности в отношении госпожи Мегавати были сдержанными с самого начала.
A poor child in Sweden has benefits from the start.
У бедного ребенка в Швеции с самого начала имеются преимущества.
Yeah, you were clear from the start, never lead me on.
Да, ты с самого начала ясно дала понять, не поощряла меня.
Unbeknownst to Branson, the Russians are onto Oleg from the start.
Хотя Брансон этого не знает, русские с самого начала идут по следу Олега.
from the start, terrible and bloody repression was to be expected.
Сами по себе повстанцы не могли достичь успеха, и это было понятно с самого начала, и было ожидаемо, что в этой стране будут происходить ужасные кровавые репрессии.
I have to say, her husband backed her from the start.
Должна заметить, что её муж поддерживал её с самого начала.
And that, after all, has been the US objective from the start.
В конце концов, именно это было целью США с самого начала.
Thus the Allies would have a tough fight right from the start.
Поэтому союзнические войска будут вынуждены вести тяжелые бои с самого начала.
I have advocated it from the start of the post-Soviet period.
Я выступал за это с самого начала постсоветского периода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité