Ejemplos de uso de "future of humanity" en inglés con traducción al ruso

<>
We're the future of humanity. Полукровки - будущее человечества.
"Spreading out into space will completely change the future of humanity. «Расселение в космосе полностью изменит будущее человечества.
The future of humanity will depend on mastering a balancing act. Будущее человечества будет зависеть от освоения балансирования.
What is more vital for the future of humanity - and life in general - than water? Что может быть важнее для будущего человечества и для жизни в целом, чем вода?
And, I say that that's fine - the future of humanity is entitled to make that choice. По мне - это вполне допустимо: Будущее человечества имеет право делать выбор.
A desirable vision for the future of humanity must appeal to universally shared conceptions of justice and equity. Желательный образ будущего человечества должен апеллировать к всеобщим понятиям о справедливости и равенстве.
We must understand that the future of humanity will depend on the decisions and actions that we adopt today, but I would like to strongly emphasize that people reach development as a result of perseverance, order, work, discipline and long-term vision. Мы должны осознавать, что будущее человечества будет зависеть от принимаемых нами сегодня решений и мер, но мне хотелось бы особо выделить тот факт, что народы добиваются развития благодаря своему упорству, порядку, труду, дисциплине и дальновидности.
So I will paraphrase Einstein in closing and say that humanity, the future of humanity, needs this technology as much as it needs all the others that have now connected us and set before us the terrifying and wondrous possibility of actually becoming one human race. В заключение, я перескажу слова Эйнштейна и скажу, что человечество, будущее человечества, нуждается в технологии так же, как оно нуждается во всех других областях, которые сейчас объединяют нас и ставят перед нами пугающую и замечательную возможность стать одним человеческим родом.
But I also want to talk about the fact that if one in eight people on the planet are girls between the ages of 10 to 24, they are they key, really, in the developing world, as well as in the whole world, to the future of humanity. Я так же хочу сказать о том факте, что если 1 из 8 человек на планете - девушка от 10 до 24 лет, то они крайне важны как в развивающихся страннах, так и для всего мира, для будущего человечества.
We are confident that the Security Council, which bears the responsibility to maintain international peace and security and to protect the life and future of humanity, will take into consideration, in debating the draft resolution on Iraq, the tragic humanitarian situation of the people of Iraq and the peoples of neighbouring countries. Мы уверены в том, что Совет Безопасности, который несет основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности и защиту жизни и будущего человечества, учтет при рассмотрении проекта резолюции по Ираку трагическую гуманитарную ситуацию, в которой оказались народ Ирака и народы соседних стран.
I felt like I was a vessel of the future of humanity. Я чувствовала себя этаким "сосудом надежды на будущее" всего человечества.
This mass of humanity was efficient enough that the -104’s first test flight took place two months ahead of schedule, in June 1955. Такой человеческой массы оказалось достаточно для того, чтобы осуществить первый испытательный полет Ту-104 на два месяца раньше графика, в июне 1955 года.
They spent hours in argument about the future of Japan. Они спорили часами о будущем Японии.
But if they hope to stay in business, they need to tell us how they’re pushing the limits of humanity with over-the-top, risky-ass missions that will answer questions about who we are as a species on this planet. Но если они хотят остаться в деле, им необходимо рассказать нам, как они раздвигают границы возможного человечества, осуществляя запредельные по степени риска миссии. Это станет ответом на вопрос о том, кто мы такие, как обитатели этой планеты.
He is very much concerned about the future of his son. Он очень переживает о будущем своего сына.
And President Barack Obama has said that the terrorism in Paris was “an attack not just on the people of France, but ... an attack on all of humanity and the universal values that we share.” Президент Барак Обама подчеркнул, что теракты в Париже стали «нападением не только на народ Франции, но и на все человечество и те универсальные ценности, которые мы разделяем».
The teacher said that we are the future of the fatherland. Учитель сказал, что мы — будущее родины.
This revolution in the internalities of our existence, which is unpredictable in its scope and uncertain in its direction, is taking place in a setting of deepening division in the material existence of humanity. Эта революция во внутренних обстоятельствах нашего существования, которая непредсказуема по размаху и неопределена по направлению, происходит путем установления углубляющегося раскола в материальном существовании человечества.
I worry more about you than the future of Japan. Я больше беспокоюсь за тебя, чем за будущее Японии.
Yet, from another point of view, dialogue prevails over war and the stubborn defense of what one believes to be his identity, because it brings us closer to the vocation of humanity. И все же, с другой точки зрения, между войной и упрямой защитой того, что каждый считает своей самобытностью, преобладает диалог, поскольку именно он приближает нас к призыву быть человечнее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.