Exemples d'utilisation de "gatling gun" en anglais

<>
“Three bursts of one 30 rounds and two 60 rounds each were fired from the aircraft’s four-barrel, 25-millimeter Gatling gun. «Из четырехствольной 25-миллиметровой авиационной пушки GAU-22/A было сделано три очереди: одна 30 патронов и две по 60 патронов.
The Pentagon’s F-35 Joint Strike Fighter completed the first aerial test of its 25mm Gatling gun embedded into the left wing of the aircraft, officials said. Единый ударный истребитель F-35 завершил первые воздушные испытания 25-миллиметровой пушки Gatling, размещенной в левом крыле самолета.
The Gatling gun will bring a substantial technology to the multi-role fighter platform, as it will better enable the aircraft to perform air-to-air attacks and close-air support missions to troops on the ground. Пушка Gatling существенно повысит возможности многоцелевого истребителя, позволив ему эффективнее вести воздушный бой и оказывать непосредственную авиационную поддержку сухопутным войскам.
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери.
He keeps this gun loaded. Он держит это оружие заряженным.
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
She laid down the gun on the floor. Она положила ружьё на пол.
The burglar pointed his gun at the victim. Взломщик направил своё оружие на жертву.
The man wore a gun on his hip. На бедре человека висел пистолет.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
The hunter put ammunition in the gun. Охотник зарядил патроны в ружьё.
Put the gun on the table. Положи пистолет на стол.
One piece, for example a TT gun can be bought from a warrant officer. Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
According to Dmitry Kislov from the Rights to Weapons organization, a Makarov gun can be acquired for 100-300 dollars. По словам Дмитрия Кислова из организации "Право на оружие", пистолет Макарова можно приобрести за 100-300 долларов.
In the meantime, as Germans waited for tank deliveries, the Soviets dug trenches, strung barbed wire, laid landmines, built tank traps, and positioned the heaviest concentration of gun emplacements in the history of warfare. Тем временем, пока немцы ждали прибытия танков, советские войска копали траншеи, натягивали колючую проволоку, ставили мины, строили танковые ловушки и размещали артиллерию, сосредоточив ее в таких количествах, каких не знала история войн.
Flashing on stories of World War II pilots who, in the heat of dogfights, forgot to turn on their gun switch, Cleveland glanced down for an instant to verify the Sabre’s switch setting. Вспомнив в этот момент об историях пилотов времен Второй мировой войны, которые в разгар воздушного боя забывали нажать на гашетку, Кливленд посмотрел вниз на мгновение для того, чтобы проверить положение тумблеров на своем «Сейбре».
But at the same time, the Soviets had also begun an artillery barrage, and to counter it, the Luftwaffe had been dispatched to bomb the gun emplacements. Но как раз в это время Советы начали артиллерийскую подготовку, и чтобы сорвать ее, люфтваффе направили бомбардировщики для нанесения ударов по позициям артиллерии.
“The gun blast plates.... — Пластины для отражения пламени....
Nobody wants their fingerprints on the gun that kills the Eurozone. Никто не хочет, чтобы их отпечатки пальцев были на пистолете, который убьет еврозону
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !