Ejemplos de uso de "get up close and personal" en inglés con traducción al ruso

<>
Never the less, we feel inclined to get up close and personal in our testing. Тем не менее, мы собираемся начать персональное тестирование.
It's really tough to get up close and personal with a mako shark and try to put a tag on it. Очень сложно близко подобраться к серо-голубой акуле и поместить на неё датчик.
She's the only one who knows him up close and personal. Она единственная, кто знает его довольно близко и лично.
As you see here, we had to develop a special rig to bring the scanner up close and personal. Здесь видно, что пришлось разработать специальное оснащение для подъема сканера на необходимое расстояние.
And over there I experienced other people's suffering, up close and personal, immersed myself in some rather intense and emotional stories, and at times I experienced great fear for my own life. И там я увидел страдания других людей, непосредственно и лично погрузившись в напряженные эмоциональные истории, и порой я даже испытывал немалый страх за свою жизнь.
Sometimes I go to Bill's farm and volunteer, so I can see up close and personal where the meat I eat comes from. Иногда я работаю волонтером на ферме Билла и могу вживую увидеть, откуда берется мясо, которое я ем.
When I died, following another very up close and personal encounter from which I could not look away, it came as something of a relief. Когда я все же умер — после стычки, от которой так и не смог отвести глаза, я почувствовал нечто вроде облегчения.
When you get up close, she's very homely. Вблизи она выглядит невзрачной.
After the photo-op, I pulled up close and adjacent to the Bear’s outboard engine. После съемки я приблизился и пошел рядом с внешним двигателем самолета.
"Zawahiri also praised Abu Musab al-Zarqawi, the leader of an Iraqi militant group, calling him his ""beloved brother"" and says, ""I have lived with him up close and have seen nothing but good from him.""" Зоэйхири(Zawahiri) также похвалил абу Мусаб аль-Заркои (Abu Musab al-Zarqawi), лидера группы иракских военных радикалов, назвав его своим "любимым братом", и сказал: "Я жил с ним рядом и никогда не видел от него ничего, кроме добра".
Unknown to me, the A-3 tanker pulled up close on our starboard wing. Я этого не знал, но А-3 пристроился рядом по нашему правому борту.
health and personal care Здоровье и личная гигиена
To begin, it is necessary that you get up early. Для начала нужно, чтобы ты рано вставал.
We look forward to building close and cordial relations with your firm. Мы приветствуем возможность взаимодействия с Вами.
I watched Gorbachev’s actions up close during this historic period. Я пристально следил за действиями Горбачева в тот исторический период.
Sony's results for the period from July through September of 2013 turned out to be more dismal than expected, which is attributable to the drop in demand for televisions, video cameras and personal computers manufactured by the Japanese corporation. Результаты Sony за период с июля по сентябрь 2013 г. оказались более удручающими, чем ожидалось, что связано с падением спроса на телевизоры, видеокамеры и персональные компьютеры производства японской корпорации.
Time to get up. Время взять ноги в руки.
At other times, there may be a significant difference between Friday's close and Sunday's open. The market may gap if there is a significant news announcement or an economic event changing how the market views the value of a currency. Рынок может открыться со значительным гэпом в воскресенье, если имели место важные события, которые так или иначе могут повлиять ценность валюты.
Show the product up close Демонстрируют продукт крупным планом
Please take all your luggage and personal belongings with you. Пожалуйста, не забывайте свои вещи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.