Beispiele für die Verwendung von "ghost book" im Englischen

<>
He's ghost writing a book for someone. Он за кого-то пишет книгу.
I'm a ghost, just reading a book, like I do, turning the pages, you know, with my hands! Я призрак, который читает книгу, переворачивает страницы, своими руками!
How do you ghost write a self-help book? Как можно за кого-то писать книгу о самосовершенствовании?
Author Steven Johnson takes us on a 10-minute tour of &lt;i&gt;The Ghost Map&lt;/i&gt;, his book about a cholera outbreak in 1854 London and the impact it had on science, cities and modern society. Пиcaтeль Стивен Джонсон проводит 10-минутный тур по карте призраков - его книге о вспышке холеры в Лондоне в 1954 г. и о том воздействии, которое оно оказало на науку, города и современное общество.
Ghost Dog, I brought your book back. Пес-призрак, я принесла тебе твою книгу.
My mother would say it was the ghost of my grandmother from the very first book, because it seemed I knew things I was not supposed to know. Моя мать скажет, что со времени написания самой первой книги мне помогал призрак моей бабушки: я знала вещи, о которых я знать не могла.
Good thing I brought my book of spooky ghost stories! Хорошо что я захватил с собой сборник страшных историй!
The man reading a book over there is my father. Мужчина, который читает книгу вот там - мой отец.
She felt as if she had seen a ghost. Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение.
It is worthwhile to read the book. Эту книгу стоит прочитать.
They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus. Говорят, что в День Колумба призрак Христофора Колумба выходит из своей могилы и облетает мир, наказывая непослушных детей, которые не верят в него.
That's a book. Это книга.
What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination. Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
You may choose any book you like. Вы можете выбрать любую книгу, какая вам понравится.
John felt the presence of a ghost in the dark room. Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.
You can buy and read any kind of book at any time. Можешь покупать и читать любые книги в любое время.
Sure enough, the ghost appeared on the balcony. И разумеется, призрак появился на балконе.
I'm taking the book. Я беру книгу.
Jody looks as if she had seen a ghost. Джоди выглядит так, как если бы она увидела привидение.
Can you sell the book to me for 500 yen? Вы можете продать мне книгу за пятьсот иен?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.