Ejemplos de uso de "gigabytes" en inglés con traducción al ruso

<>
200 gigabytes (GB) or less. 200 гигабайт (ГБ) или меньше.
Yes, this one has 8 gigabytes or ram. Да, в этом 8 гигабайт оперативки.
By default, discovery mailboxes have a mailbox storage quota of 50 gigabytes (GB). По умолчанию почтовые ящики найденных сообщений имеют квоту хранилища почтовых ящиков 50 гигабайт (ГБ).
This folder has 17,000 photos - over 20 gigabytes of information - and it's growing constantly. В ней более 17 тысяч фотографий - это более 20 гигабайт информации - и она постоянно увеличивается.
The maximum size of an Access database is 2 gigabytes, minus the space needed for system objects. Максимальный размер базы данных Access составляет 2 гигабайта за вычетом места, требуемого для системных объектов.
The maximum size of an Access database is two gigabytes, minus the space needed for system objects. Максимальный размер базы данных Access составляет два гигабайта за вычетом места, требуемого для системных объектов.
So the next time you download a gigabyte, or two gigabytes, itв ™s not for free, OK? В следующий раз, когда вы загрузите файл в гигабайт или два гигабайта, это не будет задаром, хорошо?
The volume of data thus handled has tripled since 2004 to more than 10 gigabytes per day. За период, прошедший с 2004 года, объем обработанных таким образом данных утроился, превысив 10 гигабайтов в день.
Installing a game to your hard drive requires between 4 and 8 gigabytes (GB) of free disc space. Чтобы установить игру на жесткий диск, необходимо от 4 до 8 гигабайт (ГБ) свободного места.
In 1980, a gigabyte of data storage occupied a room; now, 200 gigabytes of storage fits in your shirt pocket. В 1980 году на хранение одного гигабайта информации необходимо было выделить целую комнату, а теперь 200 гигабайт дискового пространства помещается в кармане рубашки.
Installing an Xbox 360 game on a hard drive requires between 4 and 8 gigabytes (GB) of free disk space. Чтобы установить игру Xbox 360 на жесткий диск, необходимо от 4 до 8 гигабайт (ГБ) свободного места.
Modern jet fighters are kept in the air, not by the pilot, but by several million gigabytes of hardcore software. Современные реактивные истребители удерживаются в воздухе не пилотом, а несколькими миллионами гигабайт программного обеспечения.
You don’t need to assign licenses to resource mailboxes, room mailboxes, and shared mailboxes, except when they are over their storage quota of 50 gigabytes (GB). Назначать лицензии почтовым ящикам ресурсов требуется, только если для них превышена квота хранилища, равная 50 гигабайтам (ГБ).
Through the generous support of the European Organization for Nuclear Research, which hosts the UNOSAT office and website, 100 gigabytes of extra data storage were instantly made available. Благодаря щедрой помощи со стороны Европейской организации ядерных исследований, в которой размещены служебные помещения ЮНОСАТ и которая обеспечивает хостинг для ее веб-сайта, было незамедлительно выделено дополнительное дисковое пространство для хранения данных в размере 100 гигабайт.
With the new OneDrive sync client, files automatically sync in the background, the individual file size limit is increased to 10 gigabytes, and the 20,000 file limit has been removed. Новый клиент синхронизации OneDrive автоматически синхронизирует файлы в фоновом режиме. Максимально допустимый размер отдельных файлов увеличен до 10 гигабайт, а количество файлов больше не ограничено 20 000.
Using computers, even though they're getting faster and better all the time, it's a challenge to deal with gigabytes of data, terabytes of data and extracting the relevant information. С помощью компьютеров, даже несмотря на их стремительное развитие, сложно иметь дело с гигабайтами данных, с терабайтами данных, и выуживать из них нужную информацию.
The value for this configuration parameter is expressed as the number, in gigabytes, of maximum addressable physical memory, including hot-add memory, if the physical memory installed at boot time is not greater. Значение для этого параметра конфигурации выражается в виде количества, в гигабайтах, максимальной адресуемой физической памяти, включая память, добавляемую без выключения системы, если физическая память, установленная во время загрузки, не превышает это количество.
By default, a mailbox database is configured to retain deleted items for 14 days, and the recoverable items warning quota and recoverable items quota are set to 20 gigabytes (GB) and 30 GB respectively. По умолчанию база данных почтовых ящиков настроена на хранение удаленных элементов в течение 14 дней, а для квоты предупреждения элементов для восстановления и квоты элементов для восстановления устанавливаются значения 20 гигабайт (ГБ) и 30 ГБ соответственно.
To specify the storage limit, select the check box, and then specify in gigabytes (GB) how much content can be stored in the mailbox before a warning email message is sent to the mailbox users. Чтобы указать максимальный размер почтового ящика, установите этот флажок и укажите размер почтового ящика в гигабайтах (ГБ), при превышении которого пользователям будет отправлено предупреждение по электронной почте.
With the Next Generation Sync Client for OneDrive, my files automatically sync in the background, the individual file size limit is increased to 10 gigabytes, and I can sync as many files as I want. Клиент синхронизации нового поколения для OneDrive автоматически синхронизирует мои файлы в фоновом режиме. Теперь я могу синхронизировать сколько угодно файлов, а размер каждого файла может составлять до 10 гигабайт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.