Sentence examples of "goes wild" in English

<>
If your son goes wild and you haven't taken the proper precautions, it's on your head. Если ваш сын взбесится, а вы не предпримете нужных мер предосторожности, это и вам грозит.
It didn't go wild on its own. Он взбесился не просто так.
When Rose's spirit was invoked, the table often went wild. Когда дух Роз был вызван, столик будто взбесился.
Tommy always talks about the day The disciples all went wild Томми часто вспоминает тот день, когда фанаты взбесились
He's gone all wild about what happened to his brother. Взбесился из-за того, что случилось с его братом.
The town goes wild, hunting for gold. Город нервничает и жаждет золота.
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
Some wild animals are on the verge of extinction. Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
Wherever Mary goes, the sheep follows her. Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
We should save wild animals. Нам следует сохранить диких животных.
Tom goes to Boston every year. Том ездит в Бостон каждый год.
Wild animals live in the forest. В лесу живут дикие животные.
My sister goes to the Carpathians every year. Моя сестра каждый год ездит в Карпаты.
He has too many wild ideas. У него слишком много безумных идей.
My little brother goes to an elementary school. Мой братишка ходит в начальную школу.
The journey through the Talysh Mountains can be described as wild and romantic. Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной.
It goes without saying that English is an international language. Несомненно, английский является международным языком.
Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild Птица, переброшенная по воздуху в безопасное место с буровой установки в Северном море, выпущена обратно в дикую природу
My cousin goes to the Carpathians every year. Моя сестра каждый год ездит в Карпаты.
Exercising their wit and "alternative viewpoint" of history, certain publicists come to reasonings about, they say, what a pity that the cultured Germans did not conquer the wild Soviet Union! Упражняясь в остроумии и "альтернативном взгляде" на историю, некоторые публицисты доходят до рассуждений о том, что, дескать, как жаль, что культурные немцы не завоевали дикий Советский Союз!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.