Exemples d'utilisation de "govern" en anglais

<>
Corporatist France is hard to govern. Корпоратистской Францией сложно управлять.
Let the Middle East Govern Itself Оставьте Ближний Восток Править Собой
Russia is also hard to govern. И Россией сложно управлять.
Of course, Trump will not govern alone. Конечно, Трамп будет править не один.
The king reigns, but does not govern Король царствует, но не управляет
This requires parliaments that can both legislate and govern. Для этого требуется парламент, который сможет и издавать законы, и править страной.
Though elected democratically, he chose to govern undemocratically. Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
We remember having seen the left govern without drama. Мы помним о том, что левые правили без каких-либо потрясений.
PUTIN: Any country is hard to govern, believe me. — Вы знаете, любой страной сложно управлять, я Вас уверяю.
Mexico's President Vincente Fox will govern through 2006. Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г.
But leaders must be given the chance to govern. Но нельзя отказывать избранным лидерам в праве... управлять!
The rules that govern the connections between variables and calculations Правила, которые управляют связью переменных с расчетами
Of course, governments govern badly or well or averagely. Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне.
Social democrats govern in coalition governments with laissez-faire conservatives. Социальные демократы правят в коалиционных правительствах при попустительстве консерваторов.
Do you think the U.S. is easy to govern? Что, Соединенными Штатами легко управлять, что ли?
the rules that govern how we interact with each other; Правила, которые управляют тем, как мы взаимодействуем друг с другом.
For this reason, we need a system to govern energy. По этой причине нам нужна система для управления энергией.
Set up rules that govern the place of supply of services. Настройка правил, управляющих областью предоставления услуг.
As he put it, “The Party needs to govern itself.” По его словам, «Партия должна управлять собой».
As societies progress and evolve, so must the rules and standards that govern them. Когда общества прогрессируют и развиваются, то правила и стандарты, которые управляют ими, тоже должны прогрессировать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !