Exemples d'utilisation de "grating deck" en anglais

<>
I went on deck from my cabin. Я вышел из своей каюты на палубу.
Something is grating on her nerves. Что-то действует ей на нервы.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate. Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
A wage premium based solely on citizenship is grating. Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
Which deck is the bar on? На какой палубе находится бар?
Holes with steel grating. Дыры со стальной решеткой.
He stood there on the flight deck, shifting his weight from foot to foot. Он стоял на палубе, переминаясь с ноги на ногу.
She's out there now, licking her lips, boiling the saucepan, grating the cheese. Теперь она там, облизывается, что-то варит, натирая сыр.
In the cockpit on the deck, time passed slowly. Время в кабине на палубе тянулось медленно.
Like someone's grating a ghost. Как будто кто-то трет на тёрке привидение.
“My wingman and I followed him as he went straight down and into a cloud deck at a couple of thousand feet. Мой ведомый и я преследовали его в ходе скоростного снижения и попытки скрыться в облаках на высоте около 700 метров.
She's out there now, licking her lips, boiling a saucepan, grating cheese. Теперь она там, облизывается, что-то варит, натирая сыр.
All were manned during the daylight hours on the flight deck. Все они в дневное время находились в готовности и стояли на летной палубе.
That is a very sweet gesture, but on the other hand you can be quite grating. Очень милый жест, конечно, но ведь у тебя талант раздражать.
As he approached, the air boss called out on the flight deck public address system, “Rank has its privileges, John!” Начальник авиационной боевой части авианосца сказал по громкой связи на всю палубу: «У должности есть свои преимущества, Джон!»
Could be car tires on steel grating, maybe a bridge. Может, звуки колес на стальном покрытии, возможно это мост.
Its distinctive "ski jump" prow is an admission of technological defeat – because the deck lacks the catapults found on U.S. carriers, jets need the extra boost of the ramp to avoid toppling into the ocean. Носовая часть авианосца, приспособленная для «трамплинного взлета», в технологическом смысле оказалась неудачной: поскольку на палубе нет катапульты, которая есть на американских авианосцах, самолетам требуется дополнительная площадка для того, чтобы не рухнуть в океан.
Okay, well, let's get this safety grating off. Так, давайте снимем защитную решетку.
It was re-commissioned in 2013 and is patrolling the Indian Ocean, although the government has decided that its new, domestically built Tejas lightweight aircraft won't be able to land on the carrier's small deck. Его ввели в строй в 2013 году, и сейчас он патрулирует Индийский океан, хотя индийское правительство пришло к выводу, что новые легкие самолеты Tejas не смогут совершать посадку на достаточно маленькой палубе авианосца.
Restoring momentum to the relationship with the United States – damaged recently by grating diplomatic tensions and trade disputes – is another pressing challenge. Придание нового импульса отношениям с Соединенными Штатами – недавно ухудшившимися из-за неприятных дипломатических трений и торговых споров – еще один неотложный вызов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !