Sentence examples of "hallucinogens" in English
Translations:
all33
галлюциноген33
Hallucinogens, neurotoxins and sensory deprivation.
Галлюциногены, нейротоксины и сенсорная депривация.
A dangerous mix of barbiturates, hallucinogens and amphetamines.
Опасная смесь барбитуратов, галлюциногенов и амфетаминов.
Global seizures of hallucinogens remained stable in recent years.
Мировой объем изъятий галлюциногенов в последние годы оставался на стабильном уровне.
The youth believe hallucinogens make their lives more diverse.
Молодёжь считает, что галлюциногены делают их жизнь более разнообразной.
Breakdown of seizures of Ecstasy and other hallucinogens by subregion, 2004
Объем изъятий " экстази " и других галлюциногенов с разбивкой по субрегионам, 2004 год
I understand he was experimenting with a lot of powerful and illegal hallucinogens.
Мне известно, что он экспериментировал с очень мощными и незаконными галлюциногенами.
The second, is that many school kids, around 50%, smoke mild hallucinogens like marijuana.
Второе, это то, что многие школьники, около 50%, употребляют лёгкие галлюциногены, типа марихуаны.
Probably hallucinogens, since witnesses say they saw a demonic monster on the dance floor.
Возможно, галлюциногены, раз свидетели говорят, что видели монстра на танцполе.
You're out at night, looking for kicks someone's passing around the weaponized hallucinogens.
Бурная ночь, поиск наркотиков и вдруг кто-то предлагает вдохнуть галлюциноген.
Amphetamine-type stimulants (including Ecstasy and other hallucinogens) accounted for the largest increase in seizures in the last decade.
В последние десять лет объем изъятий в наибольшей степени увеличился в отношении стимуляторов амфетаминового ряда (включая " экстази " и другие галлюциногены).
It continues to be difficult to analyse trends in trafficking in such substances, since seizure data for Ecstasy are often included in seizure data for hallucinogens.
По-прежнему представляется затруднительным проанализировать тенденции в области оборота таких веществ, так как данные об изъятии " экстази " нередко включаются в данные об изъятии галлюциногенов.
Following increased seizures in the last few years, global interdiction of Ecstasy-type substances and other hallucinogens fell from 7.3 tons in 2002 to 4.3 tons in 2003.
После роста в последние несколько лет объема изъятий последовало снижение общемирового объема перехвата веществ типа " экстази " и других галлюциногенов с 7,3 тонны в 2002 году до 4,3 тонны в 2003 году.
As for seizures of hallucinogens (other than Ecstasy-type substances) in 2001, the United States reported the seizure of a total of 125 kg of PCP and Canada the seizure of 37 kg of methylphenidate.
Что касается изъятий в 2001 году галлюциногенов (кроме веществ типа " экстази "), Соединенные Штаты сообщили об изъятии 125 кг РСР, а в Канаде изъято 37 кг метилфенидата.
Um, is it difficult to work with someone known for his controversial political associations, his public endorsement of hallucinogens and their benefits, not to mention his wildly tempestuous relationship with the performance artist musician Ana Maria?
Гм, это трудно работать с кем-то известный своими спорными политические объединения, его общественная одобрение галлюциногены и их преимущества, не говоря уже о его дико бурные отношения с производительностью художник-музыкант Анна Мария?
However, hallucinogens are rarely associated with compulsive use, and abuse of 2C-B has been infrequent, suggesting that abuse of 2C-B is likely to constitute a substantial, rather than an especially serious, risk to public health.
В то же время галлюциногены редко вызывают компульсивное влечение, и случаи злоупотребления 2С-В отмечались нечасто, что позволяет пред-положить, что злоупотребление 2С-В будет, по всей вероятности, представлять собой существенную, но не особо серьезную опасность для здоровья насе-ления.
After a significant decline in seizures of Ecstasy and other hallucinogens in 2003, record-high volume of 8.5 tons of such drugs was reported in 2004 (an increase of 77 per cent over 2003), increased seizures being reported in all regions.
После значительного сокращения в 2003 году объема изъятий " экстази " и других галлюциногенов в 2004 году сообщалось об изъятиях рекордных объемов таких наркотиков- 8,5 тонны (увеличение на 77 процентов по сравнению с 2003 годом), при этом сообщения о росте объемов изъятий поступали из всех регионов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert