Exemples d'utilisation de "happen amiss" en anglais

<>
A word of caution may not be amiss, however, in regard to too readily selling a common stock in the hope of switching these funds into a still better one. Нельзя не предостеречь против излишней поспешности при продаже обыкновенных акций в расчете на перевод средств в еще лучшие.
Such a strange thing is not likely to happen. Нечто столь странное едва ли может произойти.
For instance, if garbage collectors have been amiss picking up trash regularly, citizens can report the issue using the portal. Так, например, если сборщики мусора нерегулярно занимаются его вывозом, то жители российской столицы могут сообщить об этом с помощью портала «Наш город».
That won't happen. Этого не случится.
And they are the ones with the ability to raise early alarms when they spot something amiss. И эти представители способны заблаговременно подать сигнал тревоги и предупредить, если заметят что-то неладное.
Nothing happens unless you make it happen. Ничто не происходит помимо твоей воли.
Why didn’t Tennessee’s child welfare agencies realize that something was amiss? Почему в учреждениях опеки и попечительства в Теннеси не поняли, что что-то идёт не так?
How could that happen? Как это могло случиться?
The episode is unprecedented, even shocking, given past experience, which suggests that something is amiss in paradise. Данный случай является неслыханным и даже шокирующим на фоне прошлого опыта, свидетельствуя о том, что не все ладно в раю для трудящихся.
Tom doesn't think anything bad is ever going to happen. Том не считает, что вообще что-нибудь плохое случится.
Something is amiss in the world of finance. В финансовом мире что-то не в порядке.
But unfortunately, this will not happen very soon. Но, к сожалению, это произойдёт не так быстро.
For years, it has become increasingly clear that much is amiss with his energy policy. С годами становится все яснее, что очень многое в его энергетической политике неуместно.
There is no telling what will happen in the future. Никто не знает, что случится в будущем.
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
It’s an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan. Это аниме про то, как обычный японский школьнік женился на своёй учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.
And please do not take it amiss. И пожалуйста не поймите это неправильно.
It's unlikely that anything serious will happen. Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное.
A spot of antiseptic wouldn't go amiss. Капелька антисептика не помешает.
Let's consider the worst that could happen. Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !