Ejemplos de uso de "have a tough time" en inglés con traducción al ruso

<>
Well, considering, uh, we've determined that I have a tough time relying on people, it was a pretty ballsy move on your part. Ну, учитывая, что мы определили, что мне нелегко опираться на людей, это был отчаянный поступок с вашей стороны.
Michael, it's clear that you had a tough time with this challenge. Майкл, тебе пришлось нелегко на этом задании.
What I think is that you're having a tough time with your withdrawal. Я думаю, что тебе сейчас очень нелегко из-за отказа от наркотиков.
Had a tough time with this one, the way he ripped her up and burned her. С ней мне пришлось нелегко, как он её порезал и поджег.
I know what I just did and I am having a tough time at the moment, Dylan. Знаю, говорил, и мне, Дилан, сейчас приходится нелегко.
Listen, I know you're having a tough time getting used to these changes and I'm sorry for that. Слушайте, я понимаю, что вам нелегко принять все эти перемены, и я прошу прощения за это.
But look, when my dad was deployed, my mom had a real tough time, so I understand. Видишь ли, когда моего отца передислоцировали, моей маме приходилось совсем нелегко, так что я понимаю.
Low-income countries can develop democracy, but they have a tough time maintaining it. В бедных же странах демократию можно установить, но очень сложно поддерживать.
You're gonna have a tough time proving that those ideas are coming out of Chicago. Тебе еще придется попотеть, доказывая, что это пришло из Чикаго, а не ещё откуда-нибудь.
In contrast, people can have a tough time delineating their feelings of empowerment, because being “in control” can’t exactly be expressed or felt in a direct or obvious way. Между тем, людям с большим трудом удается выделить ощущение предоставляемых в данном случае возможностей, поскольку «контроль над чем-либо» не может быть точно выражен или прочувствован непосредственным или очевидным образом.
With sluggish economic growth and Grexit risk lurking in the upcoming election in Greece, the euro will have a tough time breaking free of bearish sentiment relative to the greenback. Принимая во внимание вялый рост экономики и риск выхода Греции из Еврозоны, связанный с предстоящими выборами в этой стране, евро в паре с долларом не сможет вырваться из лап медведей.
Yesterday’s marginal pullback in home builder sentiment suggests that the housing sector in the US will have a tough time breaking free of the sluggish growth that’s prevailed lately. Вчера мы узнали о том, что индикатор настроений среди застройщиков жилья немного ухудшился, а это значит, что американскому жилищному сектору будет трудно вырваться из вязкого болота низких темпов роста, которые преобладают в последнее время.
Look, women are called bitches when they have a tough management style. Ну, женщин принято называть стервами, если они придерживаются жесткого стиля в управлении.
We've had a tough time У нас было трудное время
I have a tough job to do. Мне предстоит нелегкая задача.
The Pentagon hasn’t had a tough time defeating another government since Vietnam. Со времен войны во Вьетнаме Пентагону не приходилось прилагать огромных усилий для разгрома другого государства.
Look, I know you're going through a tough time. Слушайте, я понимаю, сейчас нелегкое время для вас.
We know that the world is going through a tough time right now economically. Мы знаем, что в мире сейчас не лучшее время, в экономическом плане.
We're having a tough time getting any other information out of him. Из него довольно сложно вытащить какую-либо информацию.
My brother's been going through a tough time lately. В последнее время у моего брата тяжелые времена.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.