Exemplos de uso de "head of administration" em inglês

<>
The head of administration in a mission will refer the case to the Department of Peacekeeping Operations, Personnel Management and Support Service, at Headquarters, which will refer the matter to the Office of Human Resources Management if it concurs with the mission. Руководитель административной службы миссии передает дело в Службу кадрового управления и поддержки Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях, которая передает это дело в Управление людских ресурсов, если она согласна с выводами миссии.
It currently comprises two secretaries; a head of administration; a head of documentation; 10 information assistants; three legal advisers; one criminologist; a team of 12 inspectors, analysts, economists and lawyers; and a head of investigations and human resources who coordinates the investigations with the assistance of two chief inspectors. В настоящее время в его состав входят два секретаря, начальник административной службы, начальник службы документации, 10 сотрудников по вопросам документации, три юрисконсульта, криминолог, 12 инспекторов или аналитиков, экономистов или юристов и начальник службы расследований и людских ресурсов, который координирует расследования, утвержденные двумя главными инспекторами.
The day-to-day demands and the related decision-making necessary require a head of administration who demonstrates leadership, is highly responsive and innovative and acts independently in order to meet the respective needs and deliver support in an efficient and cost-effective manner, while simultaneously acting in the interest of the Organization. Повседневные проблемы и необходимость их решения требуют, чтобы глава администрации обладал качествами подлинного руководителя, оперативно реагировал на изменения обстановки, применял новаторские подходы и действовал независимо в целях удовлетворения соответствующих потребностей и оказания действенной и эффективной с точки зрения затрат поддержки при одновременном учете интересов Организации.
As for decision-making posts below the ministerial level, or with direct influence on decisions, such as deputy minister, head of administration, head of department and senior specialist, there were 10 women deputy ministers in 2001. К должностям ниже министерского уровня, связанным с принятием решений или с непосредственным влиянием на их принятие, относятся: должности заместителей министра, начальников управлений, начальников отделов, главных специалистов. В 2001 г. должности заместителя министра занимали 10 женщин.
The proposed staffing establishment under the support component reflects adjustments stemming from the reduced size of the Mission and its revised tasks, including the downgrading of the post of Head of Administration from the D-2 (Director of Administration) to the D-1 (Chief Administrative Officer) level, chiefs of administrative services and integrated support services from the D-1 to the P-5 level and all section chiefs, including Chief Security Officer, from the P-5 to the P-4 level. В предлагаемом штатном расписании по компоненту поддержки отражены изменения, обусловленные сокращением численности персонала Миссии и пересмотром ее задач, включая понижение класса должности начальника Административного отдела с Д-2 (директора Административного отдела) до Д-1 (главного административного сотрудника), начальников административных служб и объединенных вспомогательных служб с Д-1 до С-5 и всех начальников секций, включая старшего сотрудника по вопросам безопасности, с С-5 до С-4.
In the course of its work, the mission met with the head of administration of the Gali district and other district-level officials. В ходе своей работы члены миссии имели встречи с главой администрации Гальского района и другими должностными лицами районного уровня.
In addition, we may charge a small charge to cover the cost of administration. Кроме того, мы можем взимать незначительную плату для покрытия расходов на администрирование.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
The Nazis were gone, and the occupation powers had not yet set up any kind of administration. Нацистов больше не было, а оккупационные силы еще не успели установить какую-либо администрацию.
Give me a head of cabbage. Дайте мне кочан капусты.
The Iranian leadership formed after the revolution consisted of a narrow ruling stratum and a much broader supporting group that was given charge of administration and political mobilization. Иранское руководство, сформировавшееся после революции, состояло из узкой правящей прослойки и намного более широкого поддерживающего класса, который был наделен правом администрирования и политической мобилизации.
As head of the sales team she reports only to the managing director. Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
It is the citizens of urban enclaves who are taking part in establishing budget priorities and counseling government through a decentralized policy of administration. Именно граждане городских анклавов принимают участие в установлении бюджетных приоритетов и предоставлении рекомендаций правительству через децентрализованную политику администрации.
The head of your penis is sticking out of your belt. Головка твоего члена торчит из-под ремня.
Beside the basilica, there are the offices of administration. Рядом с базиликой находятся административные помещения.
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.
The good news is that, unlike Zika or Ebola, yellow fever can be controlled with an effective vaccine, which confers lifelong immunity within a month of administration. Хорошей новостью является то, что в отличие от Зика или Эбола, желтой лихорадкой можно управлять при помощи эффективной вакцины, которая формирует пожизненный иммунитет в течение месяца с момента введения.
Better be the head of a dog, than the tail of a lion Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва
At the International Telecommunications Union summit in Dubai in December 2012, Michał Boni, a former Polish minister of administration and digitization, played an important role in blocking efforts to impose government controls on Internet use. На саммите Международного телекоммуникационного союза в Дубае в декабре 2012 года Михал Бони, тогда польский министр администрации и внедрения цифровых технологий, сыграл важную роль в блокировании попыток ввести государственный контроль над использованием интернета.
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal. Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.