Exemples d’usage de "главой" en russe avec traduction en anglais

<>
Зачет взаимных требований [подлежит согласованию с главой III.F] Setoff of mutual claims [to be coordinated with chapter III.F]
Тогда он был главой клана. He was head of the family then.
Будучи ещё подростком, он столкнулся с захватом его страны, и должен был что-то делать - он был главой этой страны. As a teenager, he faced the invasion of his country, and had to deal with it - he was the leader of the country.
С другой стороны, ситуации, охватываемые Главой IV, носят особый характер. On the other hand, the situations covered in Chapter IV have a special character.
На тот момент он был главой Caritas [Каритас] в Германии. At that time, it was the head of Caritas Germany.
Часть этнических групп все еще придерживаются матриархальной системы, и женщина там является главой семьи, имея, таким образом, право распоряжаться семейной собственностью. Some ethnic groups still follow matriarchal system and women are leaders of the family, thus having the right to decide their family's properties.
С каждой новой главой сирийская трагедия выглядит всё более опасной. With every new chapter, the Syrian tragedy seems to get more dangerous.
Мой дедушка не был главой охраны, как и мой отец. Look, my grandfather was not head of security, neither is my father.
Он может проработать в этой должности 45 дней, в течение которых новым главой Пакистана будет избран Шахбаз Шариф, младший брат Наваза Шарифа. That could mean that he will serve for 45 days – long enough to elect Shahbaz Sharif, Nawaz Sharif’s younger brother, as Pakistan’s next leader.
Единственное, что между этой компании и главой 11, это оправдание. Only thing between this company and chapter 11 is an acquittal.
а в 25 стал мультимиллионером и главой фирмы по торговле опционами. By the time he was 25, he was a multimillionaire and the head of an options trading company.
В романе Германа Гессе «Паломничество в Страну Востока» его герой Г.Г., неофит религиозной группы под названием «Орден», описывает статуэтку, изображающую его рядом с главой Ордена, Лео. In Hermann Hesse’s novel Journey to the East, the character of H.H., a novice in a religious group known as The League, describes a figurine depicting himself next to the group’s leader, Leo.
Документ Нидерландов INF.15 (предохранительные устройства для цистерн в соответствии с главой 6.10) Document INF.15 (Netherlands) (Safety devices for tanks in accordance with Chapter 6.10)
Обама вновь назначил его главой Национального экономического совета в январе 2011 года. Obama reappointed him as head of the NEC in January 2011.
За прошедшие месяцы Северная Корея запустила несколько баллистических ракет и провела ядерные испытания, что спровоцировало обмен острыми заявлениями между главой КНДР Ким Чен Ыном и президентом США Дональдом Трампом. In recent months, North Korea has fired several ballistic missiles and conducted a nuclear test, spurring an exchange of incendiary rhetoric between North Korean leader Kim Jong-un and US President Donald Trump.
Это третий том, с целой главой о том, как я забыл опустить сиденье унитаза. That's volume three, with an entire chapter about me forgetting to put down the toilet seat.
Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент. A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
В прошлом году США поставили главой временного правительства Афганистана Хамида Карзаи - бывшего консультанта нефтяного гиганта «Юнокал» (Unocal) - а также назначили Залмая Халилзада - также бывшего консультанта «Юнокал» - специальным посланником США в Афганистане и, фактически, боссом Карзаи. In Afghanistan last year, the US installed Hamid Karzai, a former consultant for oil giant Unocal, as interim leader. It also appointed Kalmay Khalilzad, another former Unocal consultant — indeed, Karzai's boss — as special US envoy.
Она запрашивает данные о видах преступлений, покрываемых главой 106 Уголовного кодекса, и налагаемых штрафах. She requested data on the kinds of offences covered under chapter 106 of the Penal Code and the penalties imposed.
Его телефон начал прослушиваться еще до того, как он стал главой Ватикана. His telephone began to be wiretapped even before he became the head of the Vatican.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !