Usage examples of "heresy" in English with translation to Russian

<>
For him, it was "repentance from heresy." Для него это было "покаянием в ереси".
This, as you know, is an act of heresy. Это, как вы понимаете, полная ересь.
Well, it wasn't much of a heresy, my friend, just a little thing. Ну, не так уж много там было ереси, мой друг, всего ничего.
"what used to be heresy [restrictions on capital flows] is now endorsed as orthodoxy." "Что раньше было ересью [ограничение потоков капитала], сейчас воспринимается как ортодоксальность".
Such thoughts may seem heretical now, but without heresy there will be no reform. В настоящее время такие мысли могут казаться еретическими, но без ереси не будет никакой реформы.
Some observers regard any suggestion of even modestly elevated inflation as a form of heresy. Некоторые наблюдатели расценивают любое предложение даже немного возросшей инфляции как ересь.
Not much debate attends their enactment, because a fear of heresy keeps most critics from questioning anything deemed Islamic. При их вынесении обсуждения бывают крайне редко, поскольку страх обвинения в ереси удерживает большинство критиков от того, чтобы поставить под сомнение хоть что-нибудь исламское.
I mean - this is heresy, what I'm about to say - but what if it's really safety third? Всё, что я собираюсь сейчас сказать- ересь, но что, если на самом деле безопасность не первым, а третьим делом"?
there is no Hindu pope, no Hindu Sabbath, no single Hindu holy book, and no such thing as a Hindu heresy. нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь.
I call this a heresy because it rejects the supremacy of equality under law and proclaims the supremacy of particular men. Я называю это ересью, потому что она отрицает верховенство равенства перед законом и провозглашает превосходство отдельных людей.
The pope who publicly fornicates, publicly keeps a concubine - Can indeed be deposed, because to scandalize the Church is in itself heresy. Папа, который публично прелюбодействует и содержит наложницу, действительно может быть низложен, поскольку бесчестить церковь - само по себе ересь.
Referring to capital controls, John Maynard Keynes famously said: “what used to be heresy [restrictions on capital flows] is now endorsed as orthodoxy.” Говоря о контроле капитала, Джон Мейнард Кейнс произнес знаменитую фразу: «Что раньше было ересью [ограничение потоков капитала], сейчас воспринимается как ортодоксальность».
The obvious conclusion, he declared, was that “no one should be condemned for heresy, libel, or insult just for expressing his or her opinion.” Очевидный вывод, он заявил, это то, что «никто не должен быть осужден за ересь, клевету или оскорбление лишь за выражение своего мнения».
Endorsing the claim to arbitrary power is the cardinal heresy of those who say we should certify property stolen from the state as rightfully owned. Поддержание притязаний на авторитарную власть является основной ересью тех, кто говорит, что мы должны признать собственность, украденную у государства, законной.
But scientists themselves are partly responsible, because they have hardened uncertainties into probabilities, treated disputable propositions as matters of fact, and attacked dissent as heresy. Однако ученые сами частично в этом виноваты, поскольку они усилили неуверенность до возможности, рассматривали спорные вопросы как состоявшиеся факты и атаковали инакомыслие как ересь.
Instead of just scoffing at this heresy that a kid wanted to get published or saying wait until you're older, my parents were really supportive. Вместо насмешек над той ересью, что ребенок хочет опубликоваться, или слов о том, что нужно подождать и повзрослеть, мои родители просто поддержали меня.
Yes, I know, almost heresy for me to be saying that price controls are a good idea given my general adherence to robustly free market principles. Да, я знаю, что вам это может показаться абсолютной ересью, если я скажу, что контроль цен — это хорошая мысль, учитывая мою приверженность принципам свободного рынка.
For the true believers in this creed, the suggestion that the manager of a business should strive for anything except maximizing value for shareholders is heresy. Для истинных верующих в это кредо предположение о том, что бизнес-менеджер должен стремиться к чему-то еще, кроме максимального увеличения прибыли акционеров, - это ересь.
Thus, at a time when Eastern Europe began to solidify itself in the perception of the West, it did so as a bastion of heresy that had to be "civilized." Таким образом, в то время, когда у Запада начало складываться устойчивое представление о Восточной Европе, она стала считаться бастионом ереси, который следовало "цивилизовать".
At the time, many denounced Copernicus’s insight as heresy against established Christian doctrine; eventually, of course, the Copernican Revolution paved the way toward a new, scientific worldview and enhanced human prosperity. И хотя в то время многие осудили открытие Коперника как ересь против установленного христианского учения, разумеется, в конечном счете, революционное открытие Коперника открыло путь к новому, научному мировоззрению и повышению благосостояния человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!