Sentence examples of "hit-and-run" in English

<>
Translations: all16 other translations16
My daughter was in a hit-and-run. На мою дочь совершили наезд.
Then the stiff tried a little hit-and-run. Затем жмурик попытался слегка наехать и скрыться.
Hey, you really think King did this hit-and-run? Как думаешь, Кинг мог совершить этот наезд?
Felony hit-and-run, under these circumstances, is 12 to 15 years. Побег с места преступления при данных обстоятельствах тянет от 12 до 15 лет.
This is what was on the back of the hit-and-run car. Вот что было на заднем капоте машины подозреваемого.
You showed up at the E R with a hit-and-run victim. Вы приехали в отделение скорой помощи с жертвой наезда.
The storekeeper's murder happened about the same time as the hit-and-run. Убийство владельца магазина произошло примерно в то же время, что и ДТП.
Sylvia had just finished treating the girl when a hit-and-run came in. Сильвия только что закончила перевязку той девушке, когда привезли сбитого человека.
I have a possible 480 hit-and-run on campus, one DOA, 4 reds en route. У меня вероятно будет 480 сбежавших с места ДТП, один наркоман и 4 красных кода.
And you just happened to leave your car at the scene of a hit-and-run? И ты просто бросила свою машину, чтобы скрыться с места происшествия?
While I was busy doing traffic control, she was involved in a hit-and-run accident. Пока я регулировала движение, она была в погоне.
Each of their parents said they saw her In bed the night of the hit-and-run. Каждый из родителей заявил, что видел её в постели в ночь наезда.
It is too simplistic to think of early Viking raids, too, as hit-and-run affairs with ships coming directly from Scandinavia and immediately rushing home again. Было бы неправильно считать, что ранние походы викингов представляли собой лишь стремительные набеги, проводимые напрямую из Скандинавии и немедленно возвращавшиеся домой.
It is unclear how much capacity Renamo has, but it has carried out disruptive hit-and-run attacks on police stations and vehicles on a key north-south highway. Неясно, какими возможностями обладает Ренамо, однако она уже осуществила разрушительные и стремительные нападения на полицейские участки и автомобили на ключевой автомагистрали, ведущей с севера на юг.
Next, the rebels reported the destruction of two tanks and two infantry combat vehicles, the capture of six tanks, and the disarming of 198 service personnel in a hit-and-run battle. Тогда ополченцы сообщили об уничтожении в скоротечном бою двух танков и двух БМП, захвате шести танков и разоружении 198 военнослужащих.
The sectarian violence, in which rival gangs burned down villages and some 140,000 people (mostly Rohingya) were displaced, helped to transform the Rohingya militancy back into a full-blown insurgency, with rebels launching hit-and-run attacks on security forces. Межконфессиональная война, в которой враждующие банды сжигали деревни, и около 140 000 человек (в основном рохинджа) были вынуждены покинуть родные места, содействовала тому, что повстанцы рохинджа опять начали полномасштабный мятеж, устраивая внезапные нападения на силовые подразделения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.