Ejemplos del uso de "horror comic" en inglés

<>
My sister is constantly reading comic books. Моя сестра постоянно читает комиксы.
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме.
Most funny stories are based on comic situations. Самые смешные истории основаны на комических ситуациях.
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
MySpace Comic Books Комиксы на MySpace
I'm going to see a horror film. Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.
Sin City 2 is not just a retreat, but an utter capitulation of the radical Miller-Rodriguez stylistic addition to the comic tradition. "Город грехов-2" - это даже не отступление, а капитуляция радикальной стилистики Миллера--Родригеса перед традицией комикса.
What's your favorite horror movie? Какой твой любимый фильм ужасов?
Last summer, director Steven Spielberg criticised studios for relying too much on comic book franchises, and predicted a Hollywood "meltdown." Прошлым летом режиссер Стивен Спилберг раскритиковал студии за то, что они слишком полагаются на франшизы комиксов, и предсказал "крах" Голливуда.
Some people derive pleasure from watching horror movies. Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Carried away by the day, Kevern began to play at an imaginary piano and in a rudely comic voice serenade Ailinn's big feet. Увлекшись этим днем, Кеверн принялся играть на воображаемом фортепиано и грубым комическим голосом воспевать большие ноги Эйлинн.
'This horror comes back to you every day, but I wish I could stop recalling it,' he said yesterday. "Этот ужас возвращается к тебе каждый день, но мне бы хотелось, чтобы я смог перестать вспоминать его", сказал он вчера.
But there was always something lacking in every film based on a comic: the illustrated characters stubbornly refused to come to life on the screen, and continued to be imposters in the like it or not “real” world that surrounded them. Но в любом кино по мотивам комиксов было что-то ущербное: рисованные персонажи упорно не желали обрастать экранной плотью, оставались притворяшками в окружающем их волей-неволей "реальном" мире.
Georgy is an adult now but that horror is still with him. Георгий теперь взрослый, но этот кошмар все еще с ним.
Cold War strategy was filled with oxymorons like "limited nuclear war," but the backpack nuke was perhaps the most darkly comic manifestation of an age struggling to deal with the all-too-real prospect of Armageddon. В стратегии холодной войны было полно оксюморонов типа «ограниченная ядерная война», однако атомная бомба в рюкзаке стала, пожалуй, самым трагикомичным проявлением эпохи, в которой перспектива Армагеддона была вполне реальна.
It appears that Russian suppliers are one of the main sources of horror for foreign chefs. Кажется, что российские поставщики - один из главных источников страшилок для иностранных поваров.
The “democratic” coalition degenerated into a comic opera rivalry between Yushchenko and Tymoshenko, which led to pervasive public disenchantment with both of them. «Демократическая» коалиция дегенерировала, превратившись в комичное соперничество между Ющенко и Тимошенко, что привело к мощному разочарованию общества в обоих руководителях.
He is not seeking revenge for example, he is not preoccupied with this past horror. Он не ищет мести, например, он не зациклен на этом прошлом кошмаре.
On a hillside outside Georgia’s capital Tbilisi lies the grave of Alexander Griboyedov, the literary giant, whose comic verse play Woe from Wit is still taught to schoolchildren in Russia. На склоне холма возле столицы Грузии Тбилиси находится могила великого поэта Александра Грибоедова, чью комическую стихотворную пьесу «Горе от ума» до сих пор преподают в российских школах.
I just know what those people feel, the horror of it. Я просто знаю, что эти люди чувствуют, ужас этого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.