Ejemplos del uso de "how long ago" en inglés

<>
How long ago did you leave? Когда вы покинули остров?
How long ago did she leave? Когда она уехала?
How long ago did you meet him? Когда вы с ним познакомились?
How long ago did you take that class? И когда же ты была на том уроке?
How long ago did you call that cab? Когда ты вызвала такси?
How long ago did you have the crab cakes? Когда вы ели котлеты с крабами?
Mr. Wilson, how long ago was the earth created? Мистер Уилсон, когда была сотворена земля?
So, um, roughly how long ago did you lose him? И когда, приблизительно, он потерялся?
So, how long ago did that warehouse manager sent the text? Как давно зав складом отправил сообщение?
You can also choose a retention window based on how long ago an action was taken to help refine your targeting. Также в качестве дополнительного параметра таргетинга можно выбрать окно удержания в зависимости от того, как давно было выполнено действие.
In this case, all violations, regardless of how long ago they were committed, and in connection with which the Company may bring claims to the Client at any time, are taken into consideration. В данном случае рассматриваются все нарушения, вне зависимости от давности их совершения, в связи с чем Компания вправе предъявить претензии к Клиенту в любое время.
In this case, all violations, regardless of how long ago they were committed and in connection with which the Company may file a grievance with the Client at any time, are taken into consideration. При этом принимаются к рассмотрению все нарушения, независимо от давности их совершения, в связи с чем Компания вправе предъявить претензии Клиенту в любое время.
And the pilot, I actually knew - because they used to let me sit in the jump seat, to tell you how long ago this was. И пилота я знал лично, потому что они разрешали мне сидеть на откидном кресле - чтобы вам было понятно, как это было давно.
The divisions we once fervently hoped would go away, with Bill Cosby becoming America’s dad (how long ago that now seems) and Barack Obama becoming president of the United States, once again seem as present as ever. Те противоречия, на исчезновение которых мы так страстно надеялись, живут и здравствуют, как и прежде, хотя чернокожий актер Билл Кросби благодаря всенародной любви получил прозвище «Американский папаша», а Барак Обама стал президентом США.
The story reminds me of an experience I had long ago. История напомнила мне о том, что я испытал давным давно.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
You should have completed it long ago. Тебе нужно было выполнить это давным-давно.
There is no telling how long their quarrel will last. Трудно сказать, как долго продлится их ссора.
In Nevada, where about 50 volunteers' cars were equipped with the devices not long ago, drivers were uneasy about the government being able to monitor their every move. В Неваде, где около 50 автомобилей добровольцев были недавно оснащены этими устройствами, водители были обеспокоены тем, что правительство может отслеживать каждый их шаг.
How long will it take to get there? Сколько времени займёт, чтобы туда попасть?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.