Ejemplos del uso de "inborn" en inglés

<>
Traducciones: todos6 врожденный6
One's success in life has little to do with one's inborn gift. Успех в жизни слабо связан с врождённым даром.
But the urge for knowledge that drives inborn curiosity to transcend given horizons does not remain uncurbed. Но стремление к знаниям, которое побуждает врожденное любопытство превзойти установленные горизонты, не ограничено.
But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns. Но также существует и более высокий риск катастрофы, благодаря врожденной тенденции человека экстраполировать прошлые доходы.
The other target audience consists of younger children, whose openness and inborn curiosity have not yet been stifled by formal schooling. Другая целевая группа состоит из детей более юного возраста, чья открытость и врожденное любопытство еще не были подавлены формальным образованием.
When we compare these indicators to data from 2000, we find that the proportion of deaths caused by perinatal pathologies continues to decline, while infant deaths from inborn anomalies, infectious and parasitic diseases and respiratory problems has increased. Если сопоставить эти показатели с данными за 2000 год, нельзя не отметить, что относительная доля смертности, вызванной перинатальными патологиями, продолжает снижаться в то время, как младенческая смертность от врожденных аномалий, инфекционных и паразитарных заболеваний и проблем дыхательной системы возросла.
Infant mortality In 2000, the deaths of infants were caused by a variety of factors: 46.2 % of infants died because of perinatal pathologies, 32 %- of inborn anomalies, 5.2 % of injuries, poisoning and other external factors, 1.9 %- of infectious or parasitic disease, and 1.4 %- of problems with the respiratory system. Младенческая смертность В 2000 году младенческая смертность была вызвана рядом факторов: 46,2 % младенцев умерли из-за перинатальных патологий, 32 %- от врожденных аномалий, 5,2 %- от травм, отравлений и других внешних факторов, 1,9 %- от инфекционных или паразитарных заболеваний и 1,4 %- из-за проблем дыхательной системы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.