Beispiele für die Verwendung von "indispensability" im Englischen
The indispensability of multi-stakeholder dialogue to global progress is why it is the cornerstone of the Forum’s guiding ethos.
Именно по причине своей незаменимости для глобального прогресса многосторонний диалог стал краеугольным камнем руководящих принципов Всемирного экономического форума (ВЭФ).
Though the Minsk II initiative exposed Europe's meager political clout, it also confirmed the indispensability of Franco-German cooperation, as well as Germany's changed role within the EU.
Хотя инициатива Минск II, имеет небольшой политический вес в Европе, она также подтвердила незаменимость франко-германского сотрудничества, а также изменение роли Германии в ЕС.
The first lesson concerns the indispensability in politics of accurate information and reporting.
Первый урок касается необходимости предоставления точной информации и описания событий в политике.
In a world where the indispensability of the sovereign State as the fundamental political unit of the international community is still vigorously reaffirmed, the perceptions by States of their territorial integrity and the essential values undergirding their respective political structures are bound to rank as the utmost priority.
В нашем мире, в котором необходимость суверенного государства в качестве основной политической единицы международного сообщества все еще энергично доказывается, воззрения государств на свою территориальную целостность и основные ценности, на которых базируются их политические структуры, неизбежно будут самыми приоритетными.
the indispensability principles- orders use of coercion only within the scope indispensable to remove the threat, the use of means of coercion are abandoned, once the threat has passed (the person submitted to the order) or the use of coercion did not result and it is obvious that it shall not result in a desired effect,
принцип необходимости; этот принцип предполагает использование принуждения только в рамках, необходимых для устранения угрозы; от использования средств принуждения отказываются, как только угроза миновала (соответствующее лицо подчинилось приказу), или если использование принуждения не привело к желаемому результату или стало очевидным, что оно не приведет к такому результату,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung