Exemples d'utilisation de "inhibit stage" en anglais

<>
But planar ones involve the construction of parking areas, removal of shopping facilities that inhibit the movement of passengers, creation of small architectural forms and landscaping. А плоскостные предполагают строительство парковок, вывод торговых объектов, мешающих движению пассажиров, создание малых архитектурных форм и благоустройство.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
In 2011, president of the United States Barack Obama added the syndicate "Brotherly Circle" to the list of "significant transnational organized criminal groups" and ordered the Department of the Treasury to "disrupt and inhibit their global criminal operations". В 2011 году президент США Барак Обама отнес синдикат "Братский круг" к числу "существенных транснациональных организованных преступных группировок" и поручил минфину "подрывать и воспрещать их глобальные криминальные операции".
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
(a) use the Web Site only for lawful purposes, and in a manner which does not infringe the rights of, or restrict or inhibit the use of the Web Site by, any third party; a) использовать веб-сайт только в законных целях, способом, не нарушающим права или не ограничивающим использование веб-сайта третьей стороной;
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
For clarification purposes only, this notice does not limit or inhibit the use of the software provided under these Terms for normal business uses that are personal to that business which do not include (i) redistribution of the software to third parties, or (ii) creation of material with the VIDEO STANDARDS compliant technologies for distribution to third parties. Это уведомление предоставляется только в целях разъяснения. Оно не ограничивает и не запрещает использование программного обеспечения, предоставляемого в соответствии с настоящими Условиями, для внутренних бизнес-целей предприятия, которые не включают (i) распространение программного обеспечения третьим лицам или (ii) создание материалов при помощи технологий, совместимых с ВИДЕОСТАНДАРТАМИ, для распространения третьим лицам.
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
Also, large protruding arm-rests (such as the control arm on some larger motorized wheelchairs) may inhibit recognition by Kinect, as the infrared sensor might recognize them as the arms of another user. Кроме того, большие, выдающиеся подлокотники (например, подлокотники с пультами управления некоторых больших кресел-каталок с мотором) могут мешать инфракрасному сенсору Kinect распознавать движения, так как он может воспринимать их как еще одни руки.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
Errors in red are critical and may inhibit your event from starting or cause users to see problems. Ошибки, отмеченные красным цветом, являются критическими и могут помешать запуску трансляции или вызвать проблемы с просмотром у зрителей.
The actress greeted her fans from the stage. Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
Indeed, in his recent speech in Jackson Hole, Wyoming, US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke warned that such cuts significantly inhibit job creation. Кстати, в своем недавнем выступлении в г. Джексон в штате Вайоминг председатель ФРС США Бен Бернанке предупредил о том, что подобное сокращение значительно препятствует созданию новых рабочих мест.
He acted on the stage. Он играл на сцене.
Because the non-delivery of government services would inhibit the proper functioning of business supply chains, understanding how the government-services supply chain works is vital. Поскольку непредоставление государственных услуг будет препятствовать нормальному функционированию цепочек поставок бизнеса, понимание того, как работают цепочки поставок правительственных услуг, является жизненно важным.
Ready or not, we have to be on stage in five minutes. Готовы мы или нет, нам нужно быть на сцене через пять минут.
This loss of faith is, sadly, establishing a dynamic that will itself inhibit the concessions that are needed if a permanent agreement is to be found. Эта потеря веры, к сожалению, создает динамику, которая сама по себе будет препятствием для того, чтобы пойти на уступки, которые необходимы для достижения постоянного соглашения.
Are there any famous musicians on the stage? На сцене есть какие-нибудь известные музыканты?
This is bad for demagoguery, but it does not inhibit the tigresses on the right, who did not come up through the "old boy's club." Это плохо для демагогии, но это ничем не мешает правым "тигрицам", которые не прошли через "клуб старых приятелей".
The war had entered its final stage. Война вступила в завершающую стадию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !