Usage examples of "insufficient evidence" in English with translation to Russian

<>
However, adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. Однако Группа считает необходимым произвести корректировку на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for overstatement, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на завышение, недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and for insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости сделать поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости также внести поправки на недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, overstatement and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости внести дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, завышение и недостаточные доказательства.
The Panel has therefore made adjustments in the present claim for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence. Поэтому Группа скорректировала настоящую претензию на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should also be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for overstatement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на завышение, недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, overstatement, saved expenses and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости сделать поправку на недостаточный учет амортизации, завышение, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses, enhancement and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов, улучшение и недостаточные доказательства.
The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости сделать дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for enhancement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на улучшение, недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
Further, the Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. Кроме того, Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for saved expenses, enhancement, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на экономию расходов, улучшение, недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for enhancement, inadequate procurement process, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence. Группа приходит к заключению о необходимости произвести корректировку на улучшение, непроведение надлежащих торгов, отсутствие надлежащего учета амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel has therefore made adjustments in the present claim for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. Поэтому Группа скорректировала испрашиваемую по настоящей претензии сумму на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for enhancement, overstatement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. Группа приходит к заключению о том, что необходимо произвести корректировку на улучшение, завышение потерь, отсутствие надлежащего учета амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that the remaining costs incurred are compensable, but that adjustments should be made for enhancement, saved expenses and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о том, что остальные понесенные расходы подлежат компенсации, но при этом необходимо внести поправки на улучшение, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, inadequate accounting for residual value, saved expenses and insufficient evidence. Группа приходит к выводу о необходимости внести дополнительные поправки на недостаточный учет амортизации, недостаточный учет остаточной стоимости, экономию расходов и недостаточные доказательства.
In relation to the building repairs, the Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. Что касается ремонтно-строительных работ, то Группа приходит к выводу о необходимости произвести скидку на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!