Usage examples of "intensive care medicine" in English with translation to Russian

<>
And this company, the first thing it did was make a liquid formulation of hydrogen sulfide an injectable form that we could put in and send it out to physician scientists all over the world who work on models of critical care medicine, and the results are incredibly positive. И первое, что эта компания сделала, это разработала жидкую форму сероводорода, пригодную для иньекций, которую можно было упаковать и разослать врачам-исследователям по всему миру, которые работают над моделями реанимации, и результаты ошеломляюще положительные.
The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment. Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных.
Meanwhile, Talk has invited two experts on therapeutic hypothermia — Alejandro Rabinstein, the medical director of the neuroscience intensive care unit at the Mayo Clinic, and Kelly Drew, a University of Alaska Fairbanks neuroscientist investigating animal hibernation — to join SpaceWorks’ research team. Между тем, Ток пригласил в исследовательский коллектив SpaceWorks двух специалистов по терапевтической гипотермии: медицинского директора неврологического отделения интенсивной терапии из клиники Майо Алехандро Рабинштейна (Alejandro Rabinstein) и нейробиолога Келли Дрю (Kelly Drew), которая работает в Фэрбанксе в Аляскинском университете, специализируясь на спячке животных.
The Portuguese rightly argue that their situation is not as dire as that of Greece, which is already in the economic equivalent of intensive care. Португальцы справедливо утверждают, что их ситуация не так ужасна, как в Греции, которая уже находится в экономическом эквиваленте интенсивной терапии.
All right, so I'm skulking around the intensive care unit, and all of sudden this smoking hot chick. Значит так, крадусь я по корпусу интенсивной терапии, и внезапно, эта цыпочка.
Sally-Ann's a senior staff nurse in the Belfast neonatal intensive care unit. Салли-Энн работает старшей медсестрой в больнице Белфаста в отделении неонатальной реанимации.
According to the hospital records, the man was in intensive care for over two months. Согласно больничным записям, мужчина находился на интенсивной терапии более двух месяцев.
You're in the Intensive Care Unit at St. Michael Hospital. Ты в отделении интенсивной терапии в госпитале Святого Михаила.
Unfortunately I had to say Mass for someone in intensive care. К сожалению, пришлось отслужить мессу в отделении интенсивной терапии.
How many more will be in intensive care before a banking union becomes a reality? Сколько еще стран окажется в отделении интенсивной терапии перед тем, как банковский союз станет реальностью?
Otherwise they will end up in intensive care themselves as credit losses overwhelm their balance sheets. Иначе они сами окажутся в палате интенсивной терапии, поскольку убытки по кредитам разорят их баланс.
Danger is greatest in intensive care units (ICUs). Наибольшей опасности подвергаются пациенты палат интенсивной терапии (ПИТ).
Brazil’s economy is in intensive care. Экономика Бразилии оказалась в реанимации.
It's now wired - or I should say, wireless - by taking the aggregate of these signals in the hospital, in the intensive care unit, and putting it on a smartphone for physicians. Он связан, точнее, имеет беспроводную связь с совокупностью сигналов из отделения интенсивной терапии, и эта информация передается врачу на смартфон.
The network connected different hospital departments (such as the radiology, therapy and intensive care units etc.) Общей сетью объединены различные отделения больницы (рентгенологическое, терапевтическое, интенсивной терапии и т.д.).
After the maternity leave expiration, the employed woman is entitled to a paid leave in case of caring for and upbringing a sick child up to three years of age, being in a need for intensive care. По истечении такого отпуска трудящаяся женщина имеет право на оплачиваемый отпуск: в случае воспитания и ухода за больным ребенком, нуждающемся в интенсивном уходе,- до достижения им трехлетнего возраста.
2889/2001 introduces new institutions, such as: afternoon medical services, expansion of the National Centre for Emergency Health Care, staffing of health services and intensive care units, upgrading of specific health services and especially of intensive care services and a doctors assessment scheme. Кроме того, законом № 2889/2001 предусмотрены следующие дополнительные меры: создание вечерних медицинских служб; расширение Национального центра скорой медицинской помощи; укомплектование кадрами медицинских служб и отделений интенсивной терапии; укрепление специализированных медицинских служб и особенно отделений интенсивной терапии; введение системы аттестации врачей.
At this level all capabilities of a level-I and II medical facility are provided as are capabilities for multidisciplinary surgical services, specialist services and specialist diagnostic services, increased high dependency care capacity, extended intensive care services and specialist outpatient services. Учреждение этого уровня оказывает все виды услуг, предлагаемые учреждениями уровней I и II, а также обладает возможностями для оказания комплексных хирургических услуг, услуг специалистов и услуг по специализированной диагностике, располагает более значительными возможностями по уходу за тяжелобольными и интенсивной терапии, а также по специализированному амбулаторному обслуживанию.
Using six mobile emergency and intensive care services (SMUR) providing departmental services in each of the former departments, Samu-Benin covers the entire country. Служба САМЮ-Бенин действует на всей территории страны через шесть станций мобильной службы скорой помощи и реанимации (СМЮР на местах) в каждом из бывших департаментов.
In addition, there are a number of single occupancy units that provide intensive care and rehabilitation for very difficult young people. Кроме того, имеется ряд одноместных блоков, которые служат для интенсивного ухода и восстановления детей в сложных случаях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!