Sentence examples of "international ski federation" in English

<>
“Now we look to the International Ski Federation [FIS] to hold a FIS Council meeting to review the IOC’s decision and related evidence to consider its impact on the Russian Ski Association, its FIS committee members, officials and athletes,” he said in a statement. «Теперь мы обращаемся к Международной лыжной федерации (FIS) с просьбой провести заседание совета FIS, на котором необходимо проанализировать решение МОК и связанную с ним информацию, чтобы оценить его воздействие на Российскую лыжную ассоциацию, ее представителей в комитете FIS, чиновников и спортсменов», — отметил он в своем заявлении.
RBCDaily.ru and KP.ru reported on his recent visit with volunteers (and the musical group Murzilki International) who were on the Black Sea coast to clean up ski slopes in advance of the 2014 Olympics near Sochi. RBCDaily.ru и KP.ru сообщили о его недавнем общении с волонтерами (а также с музыкантами из группы Мурзилки International), которые недалеко от берегов Черного моря очищают от мусора горнолыжные склоны в преддверии Олимпийских Игр в Сочи в 2014 году.
In humanitarian responses, UNFPA works with numerous partners such as UNHCR, DPKO, UNICEF, UNDG working groups, UNAIDS, International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the European Union and academic institutions. При осуществлении гуманитарной деятельности ЮНФПА взаимодействует с многочисленными партнерами, такими как УВКБ ООН, ДОПМ, ЮНИСЕФ, рабочие группы при Группе Организации Объединенных Наций по развитию, ЮНЭЙДС, Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, Европейский союз и академические учреждения.
In particular, information was provided on the International Federation of Surveyors (FIG) and EuroGeographics. В частности, была представлена информация о деятельности Международной федерации геодезистов (МФГ) и Европейской географической организации.
The International Federation of Women in Legal Careers considers that wars have an especially grave impact on women, since they undermine our social, economic and political position and increase the discrimination to which we, the women, are already subject. Международная федерация женщин юридических профессий считает, что войны имеют особо тяжелые последствия для женщин, поскольку они подрывают наше социальное, экономическое и политическое положение и усиливают дискриминацию, которой мы, женщины, уже подвергаемся.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs discharges its coordination function primarily through the Inter-Agency Standing Committee, which is chaired by the Emergency Relief Coordinator, with the participation of all humanitarian partners, including the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and non-governmental organizations. Управление по координации гуманитарной деятельности осуществляет свою координационную функцию главным образом через Межучрежденческий постоянный комитет, возглавляемый Координатором чрезвычайной помощи, при участии всех партнеров по гуманитарной деятельности, включая Международную федерацию обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и неправительственные организации.
International Federation of Building and Wood Workers (1997-2000) Международной федерации рабочих строительной и деревообрабатывающей промышленности (1997-2000 годы)
Campaigns combining distribution of the nets with measles immunization campaigns are now being planned in the Niger, Togo and several other African countries involving a broad partnership of the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies, UNICEF, centres for disease control, WHO and others. В настоящее время в Нигере, Того и ряде других африканских стран при широком участии Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, ЮНИСЕФ, центров по борьбе с заболеваниями, ВОЗ и других партнеров планируется проведение кампаний, в рамках которых наряду с проведением вакцинации против кори будут распространяться противомоскитные сетки.
As regards land administration systems, the International Federation of Surveyors (FIG), in cooperation with United Nations agencies and the participation of other institutions and non-governmental organizations, recently convened a workshop on land administration for sustainable development (Bathurst, Australia, October 1999). Что касается систем управления земельными ресурсами, то Международная федерация геодезистов (МФГ) в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций и при участии других ведомств и неправительственных организаций провела недавно семинар, посвященный вопросам управления земельными ресурсами в целях обеспечения устойчивого развития (Батерст, Австралия, октябрь 1999 года).
For example, a recent review of the Disaster Relief Emergency Fund of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, which provides complementary funding to the Central Emergency Response Fund for rapid responses to small- and medium-scale disasters, recommended a 150 per cent increase in its funding, from approximately $ 8 million to $ 20 million over the next three years. Например, проведенный недавно обзор Чрезвычайного фонда помощи в случае стихийных бедствий Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, который обеспечивает дополнительное к Центральному фонду реагирования на чрезвычайные ситуации финансирование мер быстрого реагирования в случае незначительных и средних по масштабам бедствий, привел к рекомендации об увеличении на 150 процентов — примерно с 8 до 20 млн. долл.
Since the adoption of the guideline on professional qualifications at the Group's sixteenth session, UNCTAD had participated in the work of the Group on the Assessment of Professional Accountancy Qualifications (comprising the International Federation of Accountants (IFAC), the World Bank and numerous regional and national accountancy bodies and associations). После принятия рекомендаций в отношении профессиональной квалификации на шестнадцатой сессии Группы экспертов ЮНКТАД приняла участие в работе Группы по оценке профессиональной квалификации бухгалтеров (в которую входят Международная федерация бухгалтеров (ИФАК), Всемирный банк и многочисленные региональные и национальные органы и ассоциации бухгалтеров).
The International Federation of Social Workers submitted a report on “The role of the social welfare sector in Africa”, which contains a summary of advocacy work designed to strengthen the capacities of vulnerable children and families in the context of HIV/AIDS. Международная федерация работников социальной сферы представила доклад, озаглавленный " Роль сектора социального обеспечения в Африке ", в котором кратко изложена ее пропагандистская деятельность, направленная на укрепление возможностей уязвимых детей и семей в контексте ВИЧ/СПИДа.
FIABCI held a joint meeting with the International Federation of Surveyors (FIG). МФНИ провела совместное заседание с Международной федерацией геодезистов (МФГ).
With the support of the Ministry of Social Affairs and a private initiative, the Association “Usaldus” opened a national free help line (126) that is accessible 24 hours and provides emergency psychological assistance service in both Estonian and Russian in accordance with the rules of the International Federation of Telephone Emergency Services. При поддержке Министерства социальных дел и на основе частной инициативы общество " Усалдус " создало национальную бесплатную линию помощи (126), которая доступна в течение 24 часов в сутки и которая предоставляет услуги по оказанию экстренной психологической помощи как на эстонском, так и на русском языках в соответствии с правилами Международной федерации телефонной экстренной помощи.
Mr. Schultz (Observer for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC)) said that the High Commissioner's report provided a sobering assessment of the current situation of refugees and displaced persons. Г-н Шульц (Наблюдатель от Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФКП)) говорит, что в докладе Верховного комиссара дана трезвая оценка существующей ситуации с беженцами и перемещенными лицами.
In August 2008, UN-Habitat successfully concluded its joint agreement with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), providing support to the emergency shelter cluster, and to establish a shelter recovery coordination function within the early recovery cluster in Myanmar. В августе 2008 года ООН-Хабитат успешно завершила разработку совместного соглашения с Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФОКК и КП), которое посвящено оказанию поддержки группе по сооружению экстренных убежищ и налаживанию функции координации восстановления жилищ в рамках группы по скорейшему восстановлению в Мьянме.
The International Federation of Settlements and Neighbourhood Centres (IFS), a coalition of national, regional and local non-profit community-based social service organizations in 61 countries, recognizes that women are often disproportionately affected by poverty and social marginalization because they suffer from systemic and systematic discrimination. Международная федерация социальных микрорайонных центров (МФСМЦ), представляющая собой объединение национальных, региональных и местных некоммерческих низовых организаций по оказанию социальных услуг из 61 страны, признает, что женщины нередко испытывают на себе непропорционально тяжелое воздействие нищеты и социальной маргинализации ввиду того, что они подвергаются общей и методичной дискриминации.
The Committee held an in-depth discussion on challenges and integrated policy responses for informal settlements, based on the outcome of the joint workshop of the Committee, WPLA and the International Federation of Surveyors (FIG) in Athens in March 2007. Комитет провел углубленное обсуждение проблем, связанных с неформальными поселениями, и комплексных мер по их решению, опираясь на итоги совместного рабочего совещания Комитета, РГУЗР и Международной федерации геодезистов (МФГ), проходившего в Афинах в марте 2007 года.
The delegation of the United States, speaking in their capacity as President of the International Federation for Produce Coding (IFPC), said that while the coding for packaged goods was already well established, present work concentrated on how to code fresh produce sold in bulk. Делегация Соединенных Штатов, выступая в своем качестве Председателя Международной федерации по кодированию продуктов (МФКП), заявила, что кодирование упакованных товаров является уже хорошо отлаженной практикой и нынешняя деятельность Федерации сосредоточена на методике кодирования свежих продуктов, продаваемых на вес.
And it’s true that humans have been diving for millennia, long before there were free diving competitions or an international federation to govern them. На самом деле люди ныряют уже в течение тысячелетий, а начали они это делать задолго до появления соревнований по фридайвингу и возникновения управляющей этим видом спорта федерации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.